Und, oder, aber: Wichtige beiordnende Konjunktionen im Griechischen

Konjunktionen (auch „Bindewörter“ genannt) haben die Aufgabe Wörter, Wortgruppen, Satzteile oder auch ganze Sätze miteinander zu verbinden und zueinander in Beziehung zu setzen.

Man unterscheidet im Griechischen – wie im Deutschen auch – koordinierende (beiordnende) Konjunktionen von subordinierenden (unterordnenden) Konjunktionen.

Oft sind Konjunktionen ganz „kleine“, also recht kurze Wörter und man neigt dazu, sie gerne zu übersehen.
Dennoch sind sie wichtig für alle Lerner, die über das Stadium einfacher Sätze im Griechischen hinaus sind.

Allen fortgeschrittenen Lernern raten wir an dieser Stelle nicht nur die Konjunktion zu lernen und den Beispielsatz zu lesen, sondern als sinnvolle Übung selbst Sätze mit diesen kleinen Wörtern zu bilden.

In diesem ersten Kapitel zu den Konjunktionen stellen wir Ihnen zunächst die beiordnenden Konjunktionen vor:

Wichtige beiordnende Konjunktionen des Griechischen

Beiordnende (koordinierende) Konjunktionen haben die Aufgabe zwei gleichgestellte Sätze miteinander zu verbinden.
Diese Art des Bindewortes verbindet also zwei Hauptsätze miteinander.

Hier haben wir eine Liste der wichtigsten koordinierenden Konjunktionen im Griechischen für Sie zusammengestellt.
Natürlich zeigen wir Ihnen auch immer einen Beispielsatz dazu.

Wichtige beiordnende Konjunktionen des Griechischen
και und
Θα ήθελα μία μπίρα και μια μερίδα μουσακά. Ich hätte gerne ein Bier und eine Portion Mousaka.
ή oder
Τί πίνεις; Μπίρα ή κρασί; Was trinkst du? Bier oder Wein?
αλλά, όμως, ωστόσο aber, sondern
Μιλάω αγλικά και ελληνικά, αλλά δε μιλάω γαλλικά. Ich spreche Englisch und Griechisch, aber ich spreche kein Französisch.
ούτε auch nicht
Δεν τρώει ούτε αυτό. Er isst das auch nicht.
ούτε ... ούτε weder ... noch
Δεν τρώω ούτε ψάρι ούτε κρέας – είμαι χορτοφάγος. Ich esse weder Fisch noch Fleisch – ich bin Vegetarier.
ή ... ή ... / είτε ... είτε ... entweder ... oder ...
Ή θα πάμε στο σινεμά ή θα συναντήσουμε τους φίλους μας σ' ένα μπαρ. Entweder wir gehen ins Kino oder wir treffen unsere Freunde in einer Bar.
και ... και ... sowohl ... als auch ...
Στο πάρτυ μου θα καλέσω και φίλους και συναδέλφους από το γραφείο. Zu meiner Party lade ich sowohl Freunde als auch Kollegen aus dem Büro ein.
γι' αυτό deshalb, deswegen
Πρέπει να δουλέψω, γι' αυτό δεν μπορώ να πάω στο σινεμά. Ich muss arbeiten, deshalb kann ich nicht ins Kino gehen.
λοιπόν, άρα, συνεπώς, δηλαδή, οπότε deshalb, also, folglich
Η μπαταρία μου είναι άδεια, συνεπώς δεν μπορώ να σου τηλεφωνήσω. Mein Akku war leer, also konnte ich dich nicht anrufen.
λοιπόν, άρα, συνεπώς, δηλαδή, οπότε also, ergo, folglich
Δεν έχω δει την ταινία, άρα δεν μπορώ δυστυχώς να μιλήσω γι'αυτήν. Ich habe diesen Film nicht gesehen, also kann ich leider nichts darüber sagen.
όμως jedoch
Δεν ήθελα να πάω. Στο τέλος όμως άλλαξα γνώμη και πήγα στο πάρτι. Ich wollte nicht hingehen. Am Ende jedoch bin ich doch hingegangen.

Im nun folgenden Kapitel wollen wir Ihnen die wichtigsten unterordnenden Konjunktionen des Griechischen näher bringen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Griechisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24