Wenn Sie nach Kroatien reisen, möchten Sie zuvor bestimmt lernen, wie Sie sagen, wer Sie sind,
wo Sie herkommen und welche Sprachen Sie sprechen.
All das lernen Sie in diesem Kapitel.
Bitte merken Sie sich:
Im Kroatischen schreibt man die Ländernamen und die Nationalitäten immer groß.
Den Eigennamen einer Sprache dagegen schreibt man immer klein.
Das ist anders als im Deutschen und Sie sollten sich diesen Unterschied gut merken.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie eine nützliche Übersicht mit Ländernamen,
Nationalitäten und Eigennamen der dort gesprochenen Sprachen:
Ländernamen, Nationalität und Sprachen auf Kroatisch
|
Land
|
Nationalität
|
Sprache
|
Albanija
|
Albanien
|
Albanac (m), Albanka
(f)
|
Albaner (m), Albanerin (f)
|
albanski
|
Albanisch
|
Bosna i Hercegovina
|
Bosnien und Herzegowina
|
Bošnjak/ Bosanac
(m), Bošnjakinja/ Bosanka (f)
|
Bosnier, Bosnierin
|
bošnjački/ bosanski
|
Bosnisch
|
Njemačka
|
Deutschland
|
Nijemac
(m), Njemica (f)*
|
Deutscher (m), Deutsche (f)
|
njemački
|
Deutsch
|
Engleska
|
England
|
Englez (m),
Engleskinja (f)
|
Engländer (m), Engländerin (f)
|
engleski
|
Englisch
|
Francuska
|
Frankreich
|
Francuz (m),
Francuskinja (f)
|
Franzose (m), Französin (f)
|
francuski
|
Französisch
|
Italija
|
Italien
|
Talijan (m),
Talijanka (f)
|
Italiener (m), Italienerin (f)
|
talijanski
|
Italienisch
|
Hrvatska
|
Kroatien
|
Hrvat (m), Hrvatica
(f)
|
Kroate (m), Kroatin (f)
|
hrvatski
|
Kroatisch
|
Makedonija
|
Mazedonien
|
Makedonac (m),
Makedonka (f)
|
Mazedonier (m), Mazedonierin (f)
|
makedonski
|
Mazedonisch
|
Crna Gora
|
Montenegro
|
Crnogorac (m),
Crnogorka (f)
|
Montenegriner, Montenegrinerin
|
crnogorski
|
Montenegrinisch
|
Austrija
|
Österreich
|
Austrijanac (m),
Austrijanka (f)
|
Österreicher (m), Österreicherin
(f)
|
njemački
|
Deutsch
|
Rumunjska
|
Rumänien
|
Rumunj (m), Rumunjka
(f)
|
Rumäne (m), Rumänin (f)
|
rumunjski
|
Rumänisch
|
Rusija
|
Russland
|
Rus (m), Ruskinja (f)
|
Russe (m), Russin (f)
|
ruski
|
Russisch
|
Švicarska
|
Schweiz
|
Švicarac
(m), Švicarka
(f)
|
Schweizer (m), Schweizerin (f)
|
njemački
|
Deutsch
|
Srbija
|
Serbien
|
Srbin (m), Srpkinja
(f)
|
Serbe (m), Serbin (f)
|
srpski
|
Serbisch
|
Slovenija
|
Slowenien
|
Slovernac (m),
Slovenka (f)
|
Slowene (m), Slowenin (f)
|
slovenski
|
Slowenisch
|
Mađarska
|
Ungarn
|
Mađar (m), Mađarica
(f)
|
Ungar (m), Ungarin (f)
|
mađarski
|
Ungarisch
|
*Das ist kein Fehler: Der Deutsche heißt „Nijemac“ auf
Kroatisch und die Deutsche übersetzt man mit „Njemica“ (ohne „i“ zwischen „N“ und „j").
Lesen Sie hier noch einige Beispielsätze:
Wir haben unterschiedliche Beispiele für Männer und Frauen gesammelt,
da es im Kroatischen zwei verschiedene Bezeichnungen für die Nationalität für Männer und Frauen gibt.
Beispiele:
|
Odakle si?
|
Woher kommst du?
|
Koji jezik govoriš?
|
Welche Sprache sprichst du?
|
Ja sam Nijemac i dolazim iz
Berlina.
|
Ich bin Deutscher und ich komme aus Berlin.
|
Ja sam Njemica i dolazim iz
Minhena.
|
Ich bin Deutsche und ich komme aus München.
|
Ja sam Austrijanac i dolazim iz
Beča.
|
Ich bin Österreicher und ich komme aus Wien.
|
Ja sam Austrijanka i dolazim iz
Graca.
|
Ich bin Österreicherin und ich komme aus Graz.
|
Ja sam Švicarac i dolazim iz
Berna.
|
Ich bin Schweizer und ich komme aus Bern.
|
Ja sam Švicarka i dolazim iz
Ciriha.
|
Ich bin Schweizerin und ich komme aus Zürich.
|
Govorim njemački.
|
Ich spreche Deutsch.
|
Ja sam Hrvat i dolazim iz Zagreba.
|
Ich bin Kroate und ich komme aus Zagreb.
|
Ja sam Hrvatica i dolazim iz
Splita.
|
Ich bin Kroatin und ich komme aus Split.
|
Govorim hrvatski.
|
Ich spreche Kroatisch.
|
Govorim engleski.
|
Ich spreche Englisch.
|
Govorim srpski.
|
Ich spreche Serbisch.
|
Govorim talijanski.
|
Ich spreche Italienisch.
|
Wenn Sie gerade dabei sind über Ihre Herkunft zu sprechen,
wollen Sie bestimmt auch etwas über Ihre
Familie erzählen.