Der Apostroph im Italienischen

Was fällt Ihnen am folgenden Beispielsatz auf?

„Non c'era nessun'altra donna nell'albergo.” (Im Hotel war keine andere Frau.)

Richtig, in diesem Satz wimmelt es nur so von Apostrophen! Wann aber benutzt man im Italienischen den Apostroph (l'apostrofo)?

Der Apostroph wird im Italienischen eingesetzt, wenn an Wortgrenzen zwei Vokale aufeinandertreffen und dann der unbetonte Schlussvokal des ersten Wortes wegfällt und durch einen Apostroph ersetzt wird.

Am Beispiel des oberen Satzes:
Ci era → c'era
nessuna altra → nessun'altra

Wir haben für Sie noch einmal die wichtigsten „Einsatzbereiche” des Apostrophs zusammengefasst:
  • bestimmter Artikel
    Der bestimmte Artikel im Italienischen lautet immer l', wenn das Substantiv mit Vokal beginnt.
    Hier ist es also wichtig trotzdem das Geschlecht mitzulernen, da man es am Artikel nicht ablesen kann.
    Beispiele:
    l'amico (m) (der Freund), l'uomo (m) (der Mann), l'amore (m) (die Liebe), l'amica (f) (die Freundin), l'acqua (f) (das Wasser)
  • die „preposizione articolata”, also die Verschmelzung aus bestimmtem Artikel und Präposition
    Dasselbe gilt natürlich auch, wenn der bestimmte Artikel mit einer Präposition verschmilzt.
    Beispiele:
    dall'amico (beim Freund), dell'uomo (des Mannes, vom Mann), all'amica (an die Freundin), sull'aqua (auf dem Wasser), nell'aula (im Klassenzimmer)
  • „quello– (dieser) und „quella" (diese)
    Das Prinzip des bestimmten Artikels können Sie auch auf die Demonstrativpronomen „quello– (dieser) und „quella– (diese) übertragen.
    Fängt das darauf folgende Substantiv mit einem Vokal an, werden diese Demonstrativpronomen im Singular zu „quell'– verkürzt.
    Beispiele:
    quell'amico (dieser Freund), quell'uomo (dieser Mann), quell'amore (diese Liebe), quell'amica (diese Freundin), quell'acqua (dieses Wasser)
  • weiblicher unbestimmter Artikel
    Der weibliche unbestimmte Artikel lautet „una”. Fängt das darauf folgende Substantiv auch mit einem Vokal an, lautet der unbestimmte weibliche Artikel „un'”.
    Beispiele:
    un'amica (eine Freundin), un'aquila (ein Adler), un'università (eine Universität), un'ombra (ein Schatten) Aber keine Sorge, darauf gehen wir im Kapitel zu den Artikeln noch einmal ausführlich ein!
  • ci vor Formen von „essere” (sein)
    Wenn Formen von „essere” mit Vokal beginnen, wird „ci” (da, dort) zu „c'” verkürzt.
    Beispiele:
    c'è (es gibt/da ist), c'era (es gab/da war), c'erano (da waren), c'eri (du warst da)
  • bei manchen Formen von „bello” (schön) und „santo” (heilig)
    Hierbei können Sie sich einfach am bestimmten Artikel orientieren.
    Wir haben den Adjektiven „bello” und „santo” jedoch auch ein eigenes Kapitel gewidmet.
    Beispiele:
    un bell'uomo (ein schöner Mann), sant'Agata (Hl. Agathe)
  • alcuna/nessuna + altra
    Da auch in diesem Fall zwei Vokale aufeinander treffen, werden „alcuna” (irgendeine) bzw. „nessuna” (keine) apostrophiert.
    Beispiele:
    nessun'altra caramella (keine weitere Süßigkeit), senza alcun'altra parola (ohne irgendein anderes Wort)
  • In vielen anderen Fällen kann apostrophiert werden, es ist jedoch nicht verpflichtend.

Uns ist bewusst, dass wir in diesem Kapitel mit vielen, für Sie eventuell neuen Begriffen um uns geworfen haben. Aber keine Sorge!

Hier ging es wirklich nur um das Prinzip der Apostrophierung.
Auf die anderen grammatischen Themen, die hier angeschnitten wurden, werden wir an der richtigen Stelle noch einmal ausführlich eingehen.

Im nächsten Kapitel sprechen wir noch über ein weiteres Thema, das mit der Aussprache zu tun hat:
Es geht um die Betonung im Italienischen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Italienisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24