Genauso schön, wie ... - der Vergleich im brasilianischen Portugiesisch

Da Sie ja nun wissen, wie man Adjektive steigert, können Sie auch Vergleiche ausdrücken. Schauen Sie sich diese Beispiele an:

Erste Beispiele zum Vergleich mit portugiesischen Adjektiven:
Cerveja é mais barata no supermercado do que num bar. Bier ist im Supermarkt günstiger als in einer Bar.
Uma máquina de lavar louças é mais ecológica do que lavar com as mãos. Eine Spülmaschine ist ökologischer als das Abwaschen mit der Hand.
Uma hora de corrida é mais efetiva do que uma semana de dieta. Eine Stunde Joggen ist effektiver als eine Woche Diät zu machen.
Vai de carro até Curitiba. Você chega mais rápido do que de trem. Fahr doch mit dem Auto nach Curitiba. Da kommst du schneller an als mit dem Zug.
Este armário custa na loja tanto quanto que na internet. Dieser Schrank kostet im Geschäft genau so viel wie im Internet.
Ricardo é tão esforçado quanto Cristiano. Ricardo ist genauso fleißig wie Cristiano.

Als Regel können wir aus den Beispielsätzen also ableiten:

So beschreibt man Vergleiche auf Portugiesisch:
 
Ungleichheit feststellen: mais ... do que / menos ... do que
Gleichheit feststellen: tão ... como/ quanto

Üben Sie selbst weiter:
Bitte suchen Sie sich nun selbst weitere Beispiele zu diesem Thema. Entweder Sie schlagen in Ihrem Sprachkurs nach oder Sie achten bei den portugiesischen Texten darauf, die Sie gerade lesen.

Im nächsten Kapitel geht es um die 2. Stufe der Steigerung von Adjektiven – den Superlativ.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Brasilianisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24