Beispiele für den Gebrauch des Subjuntivo im brasilianischen Portugiesisch

Grundsätzlich können Sie sich merken, dass der Konjunktiv im Portugiesischen wesentlich häufiger vorkommt als im Deutschen.
In allen Sätzen, die eine Unsicherheit ausdrücken sollen, finden Sie im Portugiesischen den Konjunktiv.
Auch wenn ein Sprecher eine Aussage als seinen persönlichen und subjektiven Eindruck kennzeichnen möchte, verwendet er den Konjunktiv.

Auch werden Sie die portugiesischen Verben aus solchen Konjunktiv-Sätzen im Deutschen nur in den selteneren Fällen mit einem deutschen Konjunktiv wiedergeben.
Hier müssen Sie einfach ein bisschen umdenken. Wir werden Ihnen nun die vielen Anwendungsfelder für Konjunktivformen im Portugiesischen anhand zahlreicher Beispiele vorstellen.

Der Konjunktiv wird im Portugiesischen verwendet, um Befehle auszudrücken

Es gibt im Portugiesischen nur eine eigene Verbform in der 2. Person Singular, die einen Befehl (einen Imperativ) ausdrückt. Alle übrigen Imperative werden mit dem Konjunktiv gebildet. Alle verneinten Formen des Imperativs werden mit dem Konjunktiv gebildet.

Beispiele: Der Konjunktiv als Befehlsform im Portugiesischen
Escuta-me! (kein Konjunktiv!) Hör mir zu! (2. Person Singular)
Escutemos bem! Hören wir gut zu! (3. Person Plural)
Escutem-me! Hören Sie mir zu! (2. Person Plural)
Não escutemos! Wir hören nicht zu!
Não me escutem! Sie (Pl.) hören mir nicht zu!

Zahlreiche portugiesische Verben verlangen nach dem Konjunktiv

Zahlreiche Verben des Portugiesischen verlangen, dass das Verb im zugehörigen Nebensatz im Konjunktiv steht.

Verben, die Wünsche oder auch Befehle ausdrücken, verlangen wenn ein Nebensatz folgt, dass das zweite Verb dieses Nebensatzes im Konjunktiv steht.

Zu diesen Verben zählen zum Beispiel:
desejar (dt. wünschen), exigir (dt. verlangen), mandar (dt. befehlen), pedir (dt. bitten), proibir (dt. verbieten), querer (dt. bitten, wünschen), recomendar (dt. empfehlen)

Beispiele: Der Konjunktiv im Nebensatz nach Verben des Wünschens oder Befehlens
Eu peço a você, informe todos os colegas sobre a nova regulamentação. Ich bitte Sie, alle Kollegen über die neue Regelung zu informieren.
Eu lhe peço pela última vez, não me ligue nunca mais. Ich bitte dich nun zum letzten Mal, dass du mich nicht mehr anrufst.
O chefe pediu ao Ricardo para que ele resolvesse esta tarefa até sexta-feira. Der Chef hat Ricardo gebeten, diese Aufgabe bis Freitag zu erledigen.

Des Weiteren verlangen auch Verben, die Gefühle und subjektive Empfindungen ausdrücken, im Portugiesischen nach dem Konjunktiv.

Zu diesen Verben zählen beispielsweise:
esperar (dt. hoffen), gostar (que) (dt. mögen), lamentar (dt. bedauern), sentir (dt. fühlen)

Beispiele: Der Konjunktiv im Nebensatz nach Verben, die Gefühle und subjektives Empfinden ausdrücken
Eu gosto que o sol brilhe e eu tenha um dia de folga. Ich mag es, wenn die Sonne scheint und ich einen freien Tag habe.
Eu espero que eu possa ajudar você com esta informação. Ich hoffe, dass ich Ihnen mit dieser Information helfen konnte.

Der Konjunktiv steht nach unpersönlichen Ausdrücken

Nach zahlreichen unpersönlichen Ausdrücken folgt im Nebensatz der Konjunktiv.

Beispiele: Der Konjunktiv folgt im Nebensatz nach diesen unpersönlichen Ausdrücken
É bom/melhor que + Conjuntivo Es ist gut/besser, dass ...
É mau/pior que + Conjuntivo Es ist schlecht/schlechter, dass ...
Não é que + Conjuntivo Nicht, dass ...
É sorte que + Conjuntivo Es ist ein Glück, dass ...
É pena que + Conjuntivo Es ist ein Unglück, dass ...
É possível/impossível que + Conjuntivo Es ist möglich/nicht möglich, dass ...
Importa que + Conjuntivo Es ist wichtig, dass ...
É duvidoso que + Conjuntivo Es ist zweifelhaft, dass ...
Contanto/Suposto que + Conjuntivo Vorausgesetzt, dass ...
quem quer que + Conjuntivo wer auch immer
que quer que + Conjuntivo was auch immer
por mais/menos que + Conjuntivo so sehr/wenig, dass ...

Den Konjunktiv finden wir in Bedingungssätzen

In Bedingungssätzen finden wir ebenfalls den Konjunktiv.

Beispiele: Der Konjunktiv in Bedingungssätzen
Se eu soubesse disso, então eu poderia talvez te ajudar. Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich dir vielleicht noch helfen können.
Se Sofia tivesse ouvido a seu pai, então ela não teria casado com Rui. Wenn Sofia auf ihren Vater gehört hätte, hätte sie Rui nicht geheiratet.

Mehr Beispiele zu den den Bedingungssätzen im Portugiesischen finden Sie in einem eigenen Kapitel im Abschnitt zum Satzbau.

Einige Konjunktionen im Portugiesischen verlangen nach dem Konjunktiv

Es gibt auch einige Konjunktionen (Bindewörter) des Portugiesischen, die immer nach dem Konjunktiv beim Verb verlangen.

Bitte lernen Sie die nachfolgende Tabelle auswendig!

Als kleine Übung denken Sie sich bitte einen Beispielsatz zu jeder dieser Konjunktionen aus.

Konjunktionen, die nach dem Konjunktiv verlangen
a fim de que so, dass .../damit embora obwohl
ainda que auch wenn/obwohl mesmo que selbst wenn
a menos que es sei denn, dass nem que selbst wenn
a não ser que es sei denn, dass ou ... ou ... ob ... oder ...
antes que vor/bevor para que so, dass .../damit
caso wenn/falls posto que seit/obwohl
como quer que wie dem auch sei quer ... quer ... ob ... oder ...
como se als ob se bem que obwohl/wenngleich
desde que seit/sofern sem que ohne, dass

Wenn Sie nun weitergehen, lernen Sie die Befehlsform (den Imperativ) portugiesischer Verben kennen. In diesem Kapitel werden Sie auch wieder auf den Subjuntivo treffen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Brasilianisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24