In diesem Kapitel gehen wir ganz speziell auf die Aussprache der Vokale (auch: Selbstlaute) in Brasilien ein. Bei allen Beispielen haben wir Wörter ausgewählt, die Sie in den Vokabellisten Ihres Sprachkurses finden. Wenn Sie sich also bei der Aussprache eines Wortes nicht sicher sind, wechseln Sie bitte in den Vokabelteil des Kurses und hören Sie sich das Wort dort an.
Der Vokal A wird in Brasilien offen und hell gesprochen, als [a]. Beispiele aus dem Deutschen: haben, sagen, Tag Bitte sprechen Sie nun diese Wörter laut aus:
Das à wird immer nasaliert ausgesprochen, wie ein [ɐ̃]. Bitte sprechen Sie nun diese Wörter laut aus:
Bei der Aussprache des Vokals E muss man zwei Fälle unterscheiden: Fall 1: Das E steht am Ende eines Wortes und wird nicht betont Wenn ein Wort in Brasilien mit einem E endet und dieses E nicht betont wird, dann spricht man es wie ein deutsches [i] aus. Bitte sprechen Sie nun diese Wörter laut aus:
Das I wird wie im Deutschen gesprochen.
Das O wird in Brasilien offen, als [ɔ] gesprochen. Beispiele aus dem Deutschen: Bischof, Portal Bitte sprechen Sie nun diese Wörter laut aus:
Am Ende eines Wortes spricht man (in Brasilien und in Portugal gleichermaßen) das O wie ein deutsches U. Bitte sprechen Sie nun diese Wörter laut aus:
Das Õ wird immer nasaliert ausgesprochen. Bitte sprechen Sie nun diese portugiesischen Wörter laut aus:
Das U wird wie im Deutschen gesprochen.
Was passiert nun aber, wenn zwei Vokale aufeinandertreffen und einen sogenannten „Diphthong“ bilden? Das erfahren Sie im nächsten Kapitel zur Aussprache der Diphthonge.