Vertiefendes Wissen: Die Aussprache portugiesischer Konsonanten

Auch einige der Konsonanten spricht man im Portugiesischen ein bisschen anders aus als im Deutschen.
Hier haben wir eine übersichtliche Tabelle für Sie zusammengestellt, in der Sie auch immer die Lautschrift und Beispiele zum Üben finden.

Die Aussprache portugiesischer Konsonanten
Konsonant Lautschrift Beschreibung der Aussprache Übungswörter
b [b] wie im Deutschen auch bem-vindo (willkommen), breve (kurz)
c [s] vor E und I: als stimmloses S conhecer (kennen), cinco (fünf)
c [k] vor allen anderen Buchstaben: als K acampar (zelten), casa (Haus)
d [dʒ] vor E und I wird das D als „dsch“ ausgesprochen. dinheiro (Geld), tarde (Nachmittag)
d [d] in allen übrigen Fällen: wie im Deutschen auch nada (nichts)
g [ʒ] vor E und I: als weiches „sch“ paragem (Haltestelle), passageiro (Fahrgast)
g [g] vor allen übrigen Buchstaben: wie das G im Deutschen alugar (mieten), algo (etwas)
h - stumm hotel (Hotel), homem (Mann)
j [ʒ] als weiches „sch“ jantar (Abendessen), hoje (heute)
l [l] innerhalb eines Wortes: wie im Deutschen castelo (Burg), ali (dort)
l [u] am Ende eines Wortes & hinter den Vokalen A, E und I: L wird als U ausgesprochen nacional [nassiona-u] (national), hotel [ote-u] (Hotel), Brasil [brasi-u] (Brasilien)
m [m] wie im Deutschen mapa (Karte)
n [n] wie im Deutschen nove (neun)
p [p] wie im Deutschen praia (Strand)
qu [k] vor E und I: wie K im Deutschen pequeno (klein), aqui (hier)
qu [kw] wie das Q im Deutschen quatro (vier), cinquenta (fünfzig)
r [h] am Anfang und am Ende eines Wortes: gesprochen als behauchtes H rua (Straße), entrar (eintreten)
r [r] in den übrigen Fällen: gesprochen als gerolltes R praia (Strand)
s [s] am Ende eines Wortes/ vor den stimmhaften Konsonanten B, D, G, M , N und R: als stimmloses S os pais (die Eltern), esboço (Entwurf), asma (Astma)
s [ʃ] vor den stimmlosen Konsonanten C, F, P und T: als „sch“ festa (Party), gosto (Geschmack)
t [tʃ] vor E und I: ausgesprochen als „tsch“ noite (Nacht), diabético (Diabetiker)
t [t] in allen übrigen Fällen, wird das T wie im Deutschen gesprochen trinta (dreißig)
v [v] wie das W im Deutschen vinho (Wein)
x [ʃ] wie das „sch“ im Deutschen abacaxi (Ananas)
z [z] am Wortanfang/ vor Vokal: als stimmhaftes S onze (elf), dezesseis (sechzehn), zero (null)
z [s] am Wortende: als stimmloses S dez (zehn)

 
No Portugal ...
  • In Portugal wird das D immer wie im Deutschen gesprochen.
  • In Portugal wird das L am Ende einer Silbe und am Wortende immer als L gesprochen.
  • Das R wird in Portugal immer wie ein deutsches R (vorne an der Zunge) gesprochen.
  • Das S wird in Portugal am Ende eines Wortes oder vor einem stimmlosen Konsonanten wie ein [ʃ] (ein deutsches „sch“) ausgesprochen.
  • Das T wird in Portugal immer wie das deutsche T gesprochen.

Des Weiteren gibt es noch einige Kombinationen von Konsonanten im Portugiesischen, bei deren Aussprache Sie ein bisschen aufpassen müssen:

Die Aussprache bestimmter Konsonanten-Kombinationen
Kombination Lautschrift Beschreibung der Aussprache Übungswörter
ch [ʃ] wie das „sch“ im Deutschen tchau (tschüss), chocolate (Schokolade)
lh [ʎ] ähnlich dem J im Deutschen; aber weicher (wie z.Bsp. im Wort „Mallorca“) milhão (Million), bilhete (Ticket)
nh [ɲ] ähnlich „nj“; wie z.Bsp. im Wort „Lasagne“ conhecer (kennen), senhora (Frau)
rr [rr] stark gerolltes, langes R carro (Auto), serra (Gebirge)
ss [s] langes, stimmloses S assado (gebraten), assalto (Diebstahl)

Bitte beachten Sie:

Wenn Sie Wörter trennen möchten, dann werden Silben mit „rr“ und „ss“, anders als im Deutschen, immer zwischen den beiden Buchstaben getrennt.
Beispiele:

  • car-ro
  • ser-ra
Die Buchstabenkombinationen ch, lh und nh aber bleiben immer zusammen in einer Silbe.
Beispiele:
  • cho-co-la-te
  • bi-lhe-te
  • se-nho-ra
Das ç ist ein sogenanntes „diakritisches Zeichen“.
Hierzu haben Sie im Kapitel „Neu für Sie: Buchstaben, die es im deutschen Alphabet nicht gibt“ schon einiges erfahren. Dieser Buchstabe wird als stimmloses S [s] ausgesprochen. Übungswörter hierzu sind:
  • recepção (Rezeption, Empfang)
  • almoço (Mittagessen)

Nachdem Sie nun so viel über die Aussprache der Buchstaben gelernt haben, schauen wir uns das im Kontext ganzer Wörter an:
Im nächsten Kapitel finden Sie die beiden Regeln, wie man portugiesische Wörter richtig betont.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Brasilianisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24