Französische Grammatik:
Die Steigerungsformen von Adverbien

Der Komparativ und der Superlativ von Adverbien wird ähnlich dem der Adjektive gebildet. Sie müssen nur beim Superlativ beachten, dass er entweder mit le plus oder le moins gebildet werden kann oder auch mit anderen Adverbien, die eine Steigerung ausdrücken wie très (sehr) oder extrêmement (sehr). Beispiel 1:
Elle travaille le plus lentement de toutes.
(Sie arbeitet am langsamsten von allen.)
Beispiel 2:
Elle travaille très lentement.
(Sie arbeitet sehr langsam.) Beispiel 3:
Elle travaille le moins lentement possible.
(Sie arbeitet so wenig langsam/ schnell wie möglich.) Bei solchen Sätzen wie in Beispiel 3, wird meist eine Konstruktion mit possible angewandt (le plus … possible/ le moins … possible).


 

Steigerung von 'bon' (gut), 'mauvais' (schlecht)

Adjektiv

Adverb


Komparativ

Superlativ


Komparativ

Superlativ

bon, bonne
meilleur, meilleure
le meilleur, la meilleure

bien

mieux

le mieux

mauvais, mauvaise

plus mauvais(e)/ pire

le plus mauvais, la plus mauvaise/ le, la pire

mal

plus mal, (pis)

le plus mal, (le pis)


 
Eine Anmerkung zur Stellung der Adverbien im Satz:
Die Stellung der Adverbien im Satz ist häufig Gefühlssache. Es gibt zwar Regeln dazu, aber sie sind so differenziert, dass sich der Aufwand nicht unbedingt lohnt, sie im Einzelnen zu behalten. Generell gilt, dass Adverbien am Satzanfang, am Satzende oder in der Satzmitte stehen können. Wenn sie sich explizit auf ein bestimmtes Bezugswort beziehen, so stehen sie vor diesem Bezugswort.
 

BEISPIELE

Il l'aime follement.
Er liebt sie wahnsinnig.
La propriétaire de la maison nous explique poliment qu'il est interdit de marcher sur le gazon.
Die Vermieterin/Hauseigentümerin erklärt uns höflich, dass es verboten ist, den Rasen zu betreten.

 

  • Die Temporaladverbien
  • Zeitangaben lassen sich unter anderem durch die Nutzung von Temporaladverbien in einem Satz machen. Im Folgenden finden Sie eine Auswahl der Temporaladverbien des Französischen zusammengestellt:
     

    Temporaladverbien

    bientôt

    bald

    toujours

    immer

    avant

    vorher, davor

    souvent

    oft

    maintenant

    jetzt

    aujourd'hui

    heute


     

     

    BEISPIELE

    Christine se lève toujours à six heures.
    Christine steht immer um sechs Uhr auf.
    Mon supérieur déménage bientôt.
    Mein Vorgesetzter zieht bald um.

     
  • Die Modaladverbien
  • Durch Modaladverbien lassen sich in einem Satz Vermutungen und Bewertungen ausdrücken. Hier finden Sie eine Auswahl der wichtigsten Modaladverbien des Französischen:
     

    Modaladverbien

    presque

    fast

    malheureusement

    leider

    seulement

    nur

    ensemble

    zusammen

    heureusement

    glücklicherweise

    peut-être

    vielleicht


     

     

    BEISPIELE

    Les cyclistes sont presque arrivés.
    Die Radfahrer sind schon fast angekommen.
    David veut seulement jouer du piano.
    David will nur Klavier spielen.

     
  • Die Lokaladverbien
  • Anhand von Lokaladverbien lassen sich in einem Satz Ortsangaben einführen. Finden Sie hier eine Auswahl der Lokaladverbien (adverbialen Ausdrücken) des Französischen:
     

    Lokaladverbien

    ici

    hier

    da

    en avant

    vorwärts

    quelque part

    irgendwo

    à droite

    rechts

    partout

    überall


     

     

    BEISPIELE

    Nous devons tourner à droite.
    Wir müssen nach rechts abbiegen.
    Elle est déjà !
    Sie ist schon da!
    Je suis déjà ici!
    Ich bin schon hier!
    Mes clés doivent être quelque part dans la maison!
    Mein Schlüssel muss irgendwo im Haus sein!

     
    Wenn Sie gleich weiterlernen und alles Wissenswerte zum Verbsystem im Französischen erfahren möchten, dann schauen Sie sich doch gleich das nächste Kapitel an.


     



     


     
     
    Sprachenlernen24