Französische Grammatik:
Ausnahmen in der Komparativ- und Superlativbildung

Der Komparativ und der Superlativ der häufig gebrauchten Adjektive 'gut', 'klein' und 'schlecht' werden im Französischen unregelmäßig gebildet. In der Übersicht sehen Sie die Formen dieser Adjektive im Komparativ sowie im Superlativ.
 

Positiv

Komparativ

Superlativ

bon, bonne
(gut m, w)

meilleur, meilleure
(besser, bessere)

le meilleur, la meilleure
(der beste, die beste)

mauvais, mauvaise
(schlimm m, w)

pire
(schlimmer)

le pire, la pire
(der schlimmste, die schlimmste)

petit, petite
(gering)

moindre
(geringer)

le moindre, la moindre
(am geringsten)


 
Beachten Sie dabei, dass die Adjektive 'petit' und 'mauvais' in zwei Bedeutungen gebraucht werden. Wenn sie mit ihrer herkömmlichen Bedeutung gebraucht werden, so erfolgt die Steigerung nach dem üblichen, oben beschriebenen Schema. Sonst:
  • bedeutet petit klein, so wird es gesteigert mit plus petit und le plus petit
  • bedeutet mauvais schlecht, so wird es gesteigert mit plus mauvais und le plus mauvais.

 

BEISPIELE

Hier j'ai vu le film le plus mauvais de toute ma vie.
Gestern habe ich den schlechtesten Film meines Lebens im Kino gesehen.
Il n'y a rien de pire que des blattes dans la salle de bains.
Es gibt nichts Schlimmeres als Kakerlaken im Badezimmer.
Dans ce restaurant on peut manger le meilleur dîner de la ville.
In diesem Restaurant kann man das beste Abendessen der Stadt essen.
Il n'y a pas la moindre chance que nous attrapions encore le train.
Es besteht nicht die geringste Chance, dass wir den Zug noch erwischen.

 


 



 


 
 
Sprachenlernen24