Auch die Formen des Partizip Präsens Passiv orientieren sich an den Formen des Passivs im Präsens. Die typische Endung des Partizip Präsens Passiv lautet „(t)tava” bzw. „(t)tävä”.
Bei den deutschen Entsprechungen in der Tabelle handelt es sich natürlich nur um Hilfsübersetzungen. Die genaue Bedeutung des Partizip Präsens Passiv kann nämlich – je nach Kontext – sehr verschieden sein.
Beispiele: Haben Sie etwas zu verzollen? – Onko teillä jotakin tullattavaa? Gibt es noch etwas zu tun hier? – Onko täällä vielä jotakin tehtävää?
Beispiele: eine essbare Beere – syötävä marja ein Hotel, das man empfehlen kann/ein empfehlenswertes Hotel – suositeltava hotelli Habt ihr etwas zu essen daheim? – Onko teillä jotain syötävää kotona? Zimmer zu vermieten – vuokrattavat huoneet
Beispiele: Gibt es noch etwas hinzuzufügen? – Onko vielä jotakin lisättävää? das zu verkaufende Grundstück – myytävä tontti
Beispiele: Das sind die Häuser, die zur Zeit renoviert werden. – Nuo ovat tällä hetkellä remontoitavat talot. das benötigte Kapital – tarvittava pääoma
Das Partizip Perfekt Passiv endet auf „(t)tu” bzw. „(t)ty”.
Das Partizip Perfekt Passiv beschreibt einen passiven Vorgang in der Vergangenheit. Diese Form wird auch zur Bildung einiger verneinten Passivformen gebraucht. Hoffentlich wird Ihnen die Verwendung an den folgenden Beispielsätzen klar.
Auch im nächsten Kapitel stellen wir Ihnen weitere indefinite (unbestimmte) Verbformen vor: Das Finnische hat nämlich nicht nur mehr Partizipien als das Deutsche, es hat auch mehr Infinitive.