Der Partitiv im Estnischen

Der Partitiv antwortet auf die Frage keda? (bei Personen) 'wen?' oder mida? (bei Dingen) 'was?'.
Die Endungen im Partitiv sind hauptsächlich -d und -t. Zwar gibt es Varianten, die mit -d und -t vorkommen: im Singular sind es -d, -da, -t oder ein Vokal, im Plural sind es -id, -sid oder ein Vokal.

Das Subjekt kann im Partitiv stehen, wenn es nicht näher bestimmt ist, wie im Satz Jube! – meie suvilas on (palju) hiiri! 'Furchtbar – es gibt Mäuse in unserer Sommerhütte!'.

Der Partitiv wird auch in verneinten Sätzen gebraucht. In diesem Fall verwendet man also das Partialobjekt.

Der Partitiv ist im Estnischen oft der Kasus des Objekts. Es wird die Bedeutung 'ein Teil von etwas' zum Ausdruck gebracht (vgl. lat. pars 'der Teil'). Deshalb spricht man auch von einem Partialobjekt.
Ein Satz, in dem es aber nicht gerade um einen Teil geht, wäre Ma armastan sind 'Ich liebe dich'.

Das Partialobjekt steht im Satz auch, wenn die bezeichnete Handlung noch andauert oder sich wiederholt.

Partitiv
Nominativ Singular, Genitiv Singular > Partitiv Singular > Partitiv Plural Übersetzung
ema, ema > ema > emasid die Mutter
pea, pea > pead > peasid der Kopf
auto, auto > autot > autosid das Auto
aeg, aja > aega > aegasid die Zeit
kael, kaela > kaela > kaelasid der Hals
king, kinga > kinga > kingasid der Schuh
käsi, käe > kätt > käsi die Hand
küüs, küüne > küünt > küüsi der Nagel

Des Weiteren wird der Partitiv bei den Substantiven nach den Zahlwörtern ab zwei eingesetzt – auch, wenn die Nominalphrase als Subjekt steht.

BEISPIELE
Ma ei söö juustu. Ich esse keinen Käse.
Käsitööline on juba viit maja renoveerinud. Der Handwerker hat schon fünf Häuser renoviert.
Kolm tüdrukut tantsivad. Drei Mädchen tanzen.
Laul rõõmustas tuhendeid kuulajaid. Das Lied hat tausende Zuhörer gefreut.

Weiter steht der Partitiv mit transitiven Verben, wenn es um unvollendete oder partielle Objekte geht.

In der folgenden Tabelle haben wir einige Beispielsätze mit Substantiven im Partitiv für Sie gesammelt:

BEISPIELE – Partitiv
Palun tõsta mulle veel natuke suppi! Gib mir bitte noch etwas Suppe!
Kas sa Liisit nägid? Hast du Liisi gesehen?
Meie kitarri rühm ootab esinemise algust. Unsere Gitarrengruppe wartet auf den Anfang des Auftritts.
Ma nägin õudusunenägu. Ich habe einen Albtraum gehabt.
Kas sa armastad mind? Liebst du mich?
Kui sa poodi lähed, too palun pool kilo banaane. Ma tahan banaani kooki küpsetada. Wenn du einkaufen gehst, bring bitte ein halbes Kilo Bananen. Ich möchte nämlich einen Bananenkuchen backen.

Das nächste Kapitel stellt Ihnen den Inessiv vor. Dies ist der erste der Lokalkasus des Estnischen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Estnisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24