Die Modalverben

Modalverben sagen etwas über die Art und Weise aus, wie man etwas tut. Auf diese Weise kann man ein Verbot, einen Wunsch, eine Erlaubnis etc. formulieren. Wie im Deutschen werden Modalverben auch im Dänischen meist zusammen mit einem Vollverb verwendet. Das Vollverb steht dabei im Infinitiv und der Infinitivpartikel at wird nicht verwendet. Modalverben können aber auch alleine stehen.

Wie Sie in der unten stehenden Tabelle sehen, bilden Modalverben das Präsens und Präteritum unregelmäßig, das Partizip Perfekt jedoch regelmäßig (-et).

Folgende Modalverben gibt es im Dänischen:

Infinitiv Präsens Präteritum Partizip Perfekt Deutsche Bedeutung
burde bør burde burdet sollen
gide gider gad gidet mögen, Lust haben
kunne kan kunne kunnet können
måtte måtte måttet dürfen, müssen
skulle skal skulle skullet sollen, müssen
turde tør turde turdet wagen
ville vil ville villet wollen


Sehen wir uns im Folgenden die Modalverben und ihre Besonderheiten genauer an.

burde – (moralische) Pflicht

Das Modalverb burde drückt eine Möglichkeit, eine (starke) Empfehlung oder etwas (moralisch) Richtiges bzw. Vernünftiges aus und entspricht in etwa dem Konjunktiv des deutschen „sollen“ bzw. „müssen“.

Beachten Sie, dass die einfache Vergangenheitsform nicht die Vergangenheit angibt, sondern besagt, dass man etwas tun sollte, was man derzeit nicht tut. Wollen Sie etwas Vergangenes ausdrücken, also etwas, das man besser getan hätte, aber nicht getan hat, so verwenden Sie die Konstruktion burde + være + (Partizip).

Burde wird auch im Dänischen zum Ausdruck des Konjunktivs verwendet. Dazu können Sie sich bei Bedarf auch noch einmal das Kapitel Der Konjunktiv ansehen.

Verwendung Dänisch Deutsch
(Starke) Empfehlung Du bør høre på mig. Du solltest auf mich hören.
Burde in der Vergangenheit Jeg burde for længst værearbejde. Ich müsste schon längst in der Arbeit sein.


gide – Fragen und negative Aussagen

Das Modalverb gide kommt NUR in Fragen und negativen Aussagen vor, um entweder

a) eine indirekte Bitte auszudrücken. Dann bedeutet gide soviel wie „Würdest du so freundlich sein...?“.

b) etwas zu verneinen. In diesen negativen Sätzen drückt gide aus, dass man keine Lust auf etwas hat.

Gide entspricht also in etwa dem deutschen „mögen“ oder „Lust haben“.

Verwendung Dänisch Deutsch
Frage
→ indirekte Bitte
Gider du hente en liter mælk? Würdest du so freundlich sein und einen Liter Milch holen?
Verneinung
→ keine Lust, etwas zu tun
Jeg gider ikke arbejde i dag. Ich habe heute keine Lust zu arbeiten.


kunne – Möglichkeit oder Fähigkeit, etwas zu tun

Das Modalverb kunne wird in der Regel wie das deutsche „können“ verwendet. Es drückt aus, dass jemand die Möglichkeit oder Fähigkeit hat, etwas zu tun. Auch Bitten oder höfliche Fragen werden mit Hilfe von kunne ausgedrückt.

Verwendung Dänisch Deutsch
Möglichkeit Jeg kan hjælpe dig i morgen. Ich kann dir morgen helfen.
Fähigkeit Jeg kan tale dansk. Ich kann Dänisch sprechen.
Bitte oder höfliche Frage Kan du veksle nogle penge for mig. Kannst du (mir) Geld wechseln?

Merke:

Die Wendung at kunne lide bedeutet „mögen“.

Jeg kan lide dyr.
Ich mag Tiere.

Zur Erinnerung: Kunne wird auch beim Konjunktiv verwendet.


måtte – Erlaubnis und Verbot

Wie im Deutschen drückt auch im Dänischen das Modalverb måtte eine Erlaubnis, ein Verbot oder eine dringende Notwendigkeit aus. Auch Ratschläge oder Vermutungen können mit måtte formuliert werden. Es entspricht also dem deutschen „dürfen“, „müssen“, „können“ oder „werden“.

Ein Verbot wird mit må ikke ausgedrückt, was soviel bedeutet wie „nicht dürfen“. Wird eine Erlaubnis erteilt, fügt man oft gerne oder godt hinzu. Wird allerdings um Erlaubnis gefragt, werden diese Partikel oft nicht hinzugefügt. Als Empfehlung oder Ratschlag formuliert, wird måtte zusammen mit hellere (lieber) verwendet. Die Formulierung må være drückt eine logische Schlussfolgerung aus.

Verwendung Dänisch Deutsch
Notwendigkeit Du må komme med det samme. Du muss sofort kommen!
Verbot Børn må ikke lege her. Kinder dürfen hier nicht spielen.
Erlaubnis Inge gerne ringe til mig. Inge kann mich (gerne) anrufen.
Må jeg besøge dig i morgen? Darf ich dich morgen besuchen?
Empfehlung Du hellere gå nu. Du solltest jetzt lieber gehen.
Vermutung/logische Schlussfolgerung Jeg have glemt mit armbåndsur derhjemme. Ich muss meine Uhr zu Hause vergessen haben.


skulle – Verpflichtung, Forderung und Vorhaben

Das Modalverb skulle kann zunächst verwendet werden, um Zukunftspläne und Absichten auszudrücken. Es steht dann zusammen mit dem Infinitiv eines weiteren Verbs und entspricht dem deutschen „werden“ (vgl. auch Kapitel Das Futur, in dem Sie diese Regel schon kennen gelernt haben).

Auch zur Bildung des Konjunktivs wird skulle verwendet. Vergleichen Sie dazu bei Bedarf das Kapitel Der Konjunktiv.

Skulle kann aber auch eine Notwendigkeit oder Verpflichtung sowie Wahrscheinlichkeiten, Gehörtes oder ähnliches ausdrücken. Verwendet man die Kombination skal nok, so verspricht man etwas. Schließlich kann man mit Hilfe der Formulierung skal vi (ikke) einen Vorschlag machen, gemeinsam etwas zu unternehmen, und mit skal til at sagen, dass man jetzt gleich etwas tut.

Tritt skal zusammen mit einer Ortsangabe bzw. einer adverbialen Ortsbestimmung auf, fällt der Infinitiv meist weg. Dies ist immer dann möglich, wenn die Art der Bewegung keine Rolle spielt.

Verwendung Dänisch Deutsch
Futur Jeg skal spille fodbold i morgen. Ich spiele morgen Fußball.
Konjunktiv Vi skulle ikke have gjort det. Wir hätten das nicht machen sollen.
Notwendigkeit, Verpflichtung Du skal ringe hjem. Du sollst zu Hause anrufen.
Wahrscheinlichkeit, Gehörtes Hun skal nok have kræft. Sie soll Krebs haben.
Versprechen Jeg skal nok ordne det. Ich werde das (schon) erledigen.
Vorschlag Skal vi spise sammen i morgen? Wollen wir morgen zusammen essen?
Ortsangabe Hun skal tage et tog klokken 5 for at nå ud til lufthavnen i tide. Sie muss den Zug um 5 Uhr nehmen, um den Flughafen rechtzeitig zu erreichen.


turde – ein Wagnis

Das Modalverb turde wird NUR in der Bedeutung „wagen, Mut haben“ verwendet, allerdings in eher im negativem Sinn: nicht wagen, etwas zu tun oder nicht den Mut haben, etwas zu tun.

Achtung!
Im Gegensatz zum Deutschen wird im Dänischen der Infinitivpartikel at nicht verwendet.

Dänisch Deutsch
Hun turde ikke sige ham imod. Sie wagt nicht, ihm zu widersprechen.


ville – Wunsch, Bitte und Absicht

Wie Sie schon wissen wird ville – wie auch das oben behandelte skulle – verwendet, um das Futur und das Konditional zu bilden. Dazu können Sie sich bei Bedarf wieder die Kapitel Das Futur und Die Bedingungssätze im Dänischen ansehen. Ville entspricht im Wesentlichen dem deutschen „wollen“ oder „mögen“.

Beachten Sie, dass Wünsche immer zusammen mit gerne (gern) steht, da der Satz ansonsten unhöflich wirkt. Bitten, bei denen Sie im Deutschen den Konjunktiv verwenden würden, stehen dagegen mit (ikke) godt (bitte).

Verwendung Dänisch Deutsch
Futur Han vil blive glad for at se dig. Er wird sich freuen, dich zu sehen.
Konjunktiv Jeg ville ikke gøre det. Ich würde das nicht tun.
Wille, Absicht Jeg vil gerne deltage i kurset. Ich will am Seminar teilnehmen.
Wunsch Jeg vil gerne have et æble. Ich möchte gerne einen Apfel haben.
Bitte Vil du godt lytte til mig. Würdest du mir bitte zuhören?


Lernen Sie im nächsten Kapitel die zusammengesetzten Verben kennen.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Dänisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24