☰
Dänisch-Kurse ▼
Dänisch-Kurse
A1+A2
Dänisch lernen für
Anfänger
B1+B2
Dänisch für
Fortgeschrittene
C1+C2
Dänisch-
Fachwortschatz
B2/C2
Business
-Dänisch
Deutsch
für
Dänen
Dänisch-
Flirtkurs
Dänischkurs
Gastronomie
und
Tourismus
Dänischkurs
Natur
und
Geographie
Dänischkurs für
Auswanderer
Dänischkurs für Au-
pairs
Dänischkurs für
Sport
und
Fitness
Dänischkurs für
Städtereisen
Kostenloser Dänisch-Einstufungstest
Weitere Grammatiken ▼
Weitere Grammatiken
Albanisch-Grammatik
Arabisch-Grammatik
Bosnisch-Grammatik
Brasilianisch-Grammatik
Dänisch-Grammatik
Englisch-Grammatik
Estnisch-Grammatik
Finnisch-Grammatik
Französisch-Grammatik
(Neu)Griechisch-Grammatik
Italienisch-Grammatik
Kroatisch-Grammatik
Lettisch-Grammatik
Niederländisch-Grammatik
Norwegisch-Grammatik
Portugiesisch-Grammatik
Rumänisch-Grammatik
Russisch-Grammatik
Serbisch-Grammatik
Slowenisch-Grammatik
Spanisch-Grammatik
Suaheli-Grammatik
Thai-Grammatik
Tschechisch-Grammatik
Türkisch-Grammatik
mehr... ▼
mehr...
Login
Lernen mit der Langzeitgedächtnis-Lernmethode
Blog
Affiliate werden
Kontakt & FAQ
Über Sprachenlernen24
Impressum
Datenschutz
Die Interrogativpronomen
Im Kapitel
die Interrogativpronomen hvem (wer), hvad (was) und hvor (wo)
wurde schon darauf hingewiesen, dass Relativpronomen auch als Interrogativpronomen verwendet werden können. Dies ist der Fall, wenn selbige in einem Fragesatz auftauchen, also direkte und indirekte Fragesätze einleiten. Folgende Interrogativpronomen gibt es:
Interrogativpronomen
hvem
wer
wen
wem
hvad
was
hvis
wessen
hvor
wo
hvilken / hvilket / hvilke
(schriftsprachlich)
welche, -r, -s
was für ein, -e, -r
hvad for en / … et / … nogen
(umgangssprachlich)
Anwendung der Interrogativpronomen
Wie oben erwähnt, leiten Interrogativpronomen sowohl direkte als auch indirekte Fragen ein. Sehen wir uns zunächst den Gebrauch der Fragepronomen in direkten Fragen an.
Direkte Fragen
Hier merken Sie sich am besten folgende hilfreiche Regeln:
1.
Hvem
bezieht sich sowohl im Singular als auch im Plural immer auf Personen. Im Gegensatz zum Deutschen ist hvem aber unveränderlich und fungiert deshalb in der gleichen Form als Subjekt und Objekt.
Dänisch
Deutsch
Kommentar
Singular
Hvem
er du?
Wer
bist du?
→
hvem
ist
Subjekt
Hvem
elsker du mest?
Wen
liebst du am meisten?
→
hvem
ist (
Akkusativ
-)
Objekt
Hvem
kan jeg stadig stole på?
Wem
kann ich jetzt noch vertrauen?
→
hvem
ist (
Dativ
-)
Objekt
Plural
Hvem
er I?
Wer seid ihr?
→
hvem
ist Subjekt im Plural
Bei hvem-Fragesätzen mit Verben, in denen eine Präposition verwendet wird, steht diese am
Satzende
(und nicht wie im Deutschen vor dem Fragewort).
Verb + Präposition
Hvem
taler du i telefon
med
?
Mit wem
telefonierst du?
→ Präposition am Satzende
Hvem
tænker du
p
å
?
An wen
denkst du?
2.
Hvad
bezieht sich dagegen auf Dinge und Abstraktes. Wenn hvad als Subjekt des Satzes fungiert, muss die Subjektstütze
der
verwendet werden.
Dänisch
Deutsch
Kommentar
Hvad
vil du?
Was willst du?
→
hvad
ist
Objekt
Hvad
sker
der
så?
Was kommt als Nächstes?
→
hvad
ist
Subjekt
, deshalb Subjektstütze
der
Wie beim Fragepronomen hvem stehen auch hier Präpositionen, die ein Verb möglicherweise erfordert, am Satzende und sind
nicht
, wie im Deutschen, als Teil des Frageworts.
Verb + Präposition
Hvad
taler du
om
?
Worüber
redest du?
→ Präposition steht abgekoppelt vom Fragepronomen am Satzende
Hvad
tænker du
p
å
?
Woran
denkst du?
3.
Hvis
fragt nach dem Besitzer eines Gegenstandes und steht normalerweise zusammen mit einem Substantiv.
Dänisch
Deutsch
Hvis
glas er det?
Wessen
Glas ist das?
4.
Hvilken / hvilket / hvilke bzw. hvad for en / … et / … nogen
werden wie hvis vor allem attributiv, also zusammen mit einem Substantiv, verwendet.
Zu beachten ist hier, dass hvilken / hvilket / hvilke hauptsächlich in der
Schriftsprache
vorkommt und meist eine selektive (aus einer genannten oder gedachten Menge auswählende) Bedeutung hat Dagegen wird hvad for en / … et / … nogen in der gleichen Bedeutung
umgangssprachlich
gebraucht.
Bei der Frage nach der Eigenschaft oder Beschaffenheit von Substantiven gibt es im Dänischen folgende Formulierungsalternativen:
hvad for en / … et / … nogen (wörtlich: Was für ein/-e …)
hvad (alleinstehend und nur im Singular und nur in Ausnahmefällen – meist im Utrum – möglich)
hvad slags (wörtlich: welche Art)
Beispiele:
Dänisch
Deutsch
Kommentar
Utrum
Hvilken
minister får et job?
Welcher
Minister bekommt einen Posten?
→
schriftsprachlich
→ selektierende Bedeutung
(welcher von den gewählten Ministern?)
Hvad for en
vej skal vi gå?
Welchen
Weg müssen wir gehen?
→
umgangssprachlich
Hvad
vej skal vi gå?
Hvad for en
stol passer til det bord (her)?
Was für ein
Stuhl passt zu diesem Tisch?
→ Frage nach Eigenschaft oder Beschaffenheit
Hvad slags
stol passer til det bord (her)?
Welche Art
Stuhl passt zu diesem Tisch?
Neutrum
Hvilket
hjul er punkteret?
Welcher
Reifen ist platt?
→
schriftsprachlich
→ selektierende Bedeutung
(welcher von den vier Reifen?)
Hvad for et
bord skal vi tage?
Welchen
Tisch sollen wir nehmen?
→
umgangssprachlich
-
Hvad for et
billede skal jeg hænge op der?
Was für ein
Bild soll ich dort aufhängen?
→ Frage nach Eigenschaft oder Beschaffenheit
Hvad slags
billede skal jeg hænge op der?
Welche Art
Bild soll ich dort aufhängen?
Plural
Hvilke nøgler
hører til den lejlighed (her)?
Welche
Schlüssel gehören zu dieser Wohnung
→
schriftsprachlich
→ selektierende Bedeutung
(welcher der Schlüssel am Bund?)
Hvad for nogle
bukser kan du bedst lide?
Welche
Hose magst du am liebsten?
→
umgangssprachlich
Hvad for nogle
mennesker gør sådan noget?
Was für
Menschen tun so etwas?
→ Frage nach Eigenschaft oder Beschaffenheit
Hvad slags
mennesker gør sådan noget?
Welche Art
von Menschen tut so etwas?
Indirekte Fragen
Auch im Dänischen gibt es sogenannte indirekte Fragen, die aus einem Haupt- und einem Nebensatz gebildet werden. Erkennen können Sie solche indirekten Fragesätze daran, dass zwar eine Frage formuliert wird, aber statt eines Fragezeichens ein Punkt am Satzende steht.
Auch hier gilt die altbekannte Regel für Subjekte und Objekte:
Ist das Interrogativpronomen das Subjekt des Satzes, muss die Subjektstütze der verwendet werden.
Wenn das Interrogativpronomen das Objekt des Satzes ist, müssen Sie nur darauf achten, dass sich die Satzstellung im Nebensatz verändert.
Verbindet man ein Interrogativpronomen mit
som helst
, so erhält dieses eine unbestimmte Bedeutung (wie Indefinitpronomen).
Dänisch
Deutsch
Hvor
som helst
.
Wo auch immer.
Hvem
som helst
har gjordt det, jeg finder ham.
Wer auch immer das war, ich werde ihn finden.
Fortæl ham hvad
som helst
han vil høre!
Erzähl ihm, was immer er auch hören möchte!
Im folgenden Kapitel befassen wir uns mit
den Reflexivpronomen
.
Inhaltsverzeichnis dieser Dänisch-Grammatik:
Zur dänischen Sprache
Dänische Sprache
Dänisch in der Welt
Sprachgeschichte
Dänische Dialekte
Alphabet
Aussprache
Vokale
Vokal a
Vokal e
Vokal i
Vokal o
Vokal u
Vokal y
æ, ø und å
Konsonanten
b,f,h,j,k,l,m,n,p,s,v
d,g,r,t
c,w,z
x und q
Betonung
Stoßton
Groß-/Kleinschreibung
Silbentrennung
Interpunktion
Substantive im Dänischen
Substantive
Artikel
unbestimmter Artikel
bestimmter Artikel
Überblick: Artikel
Gebrauch: Artikel
Substantiv
Utrum oder Neutrum?
Plural
Pluralendung -er/-r
PLuralendung -e
Keine Pluralendung
Besonderheiten
bestimmter Artikel Plural
Pluraltabelle
Fälle
Genitiv
Komposita
Adjektive & Adverbien im Dänischen
Adjektiv
attributiver Gebrauch
prädikativer Gebrauch
Bildung von Adjektiven
unregelmäßige Adjektive
Komparativ/Superlativ
Steigerung mere/mest
unregelmäßige Steigerung
Gebrauch Steigerung
Überblick Adjektive
Adverb
Steigerung
Klassifizierung
Lokaladverbien
Stellung
Das dänische Verbsystem
Einführung Verb
Stammvokalwechsel
einmaliger Stammvokalwechsel
Infinitiv
Infinitivpartikel at
Präsens
Imperativ
Futur
Präterium
Perfekt
Anwendung
Plusquamperfekt
Partizip Präsens
Partizip Perfekt
Konjunktiv
Bedingungssätze
Passiv
s-Verben
Modalwerben
zusammengesetzte Verben
Dänische Pronomen
Pronomen
Personalpronomen
besondere Personalpronomen
Gebrauch Pers.pronomen
det oder der?
Possesivpronomen
Anpassung
3. Person Singular
Demonstrativpronomen
Verwendung
Relativpronomen
som & der
Interrogativpronomen (Rel.)
Indefinitpronomen
Gebrauch
nogen & ingen
Interrogativpronomen
Reflexivpronomen
idiomat. Wendungen
Satzbau der dänischen Sprache
Satzbau
Hauptsätze
Nebensätze
Verneinungen
Präpositionen
Anwendung Präpositionen
einfache Präpositionen
schwierige Präpositionen
Konjunktionen
Klassifizierung Konjunktionen
Dänisch-Konversationswissen
Zahlen
Zahlen bis 10
Zahlen bis 20
Zahlen bis 100
Zahlen dazwischen
Zahlen ab 100
Nützliches über Zahlen
Kleine Ordnungszahlen
Große Ordnungszahlen
Bruchzahlen
Rechnen auf Dänisch
Uhrzeit
Datum
Währung & Bezahlen
Jahreszahlen
Abkürzungen
Wochentage & Monate
Jahreszeiten
Nützliche Wendungen
Bitten & Danken
Nationalität
Familie
Körperteile
Telefonieren