Idiomatische Wendungen mit Pronomen

Wie im Deutschen, gibt es auch im Dänischen viele idiomatische Ausdrücke mit Pronomen. Beachten Sie dabei aber, dass dasselbe Pronomen in einem anderen Zusammenhang oder in einem anderen Ausdruck auch eine andere Bedeutung haben kann.

Beispiele:

dit
Dit fjols! Du Narr!

din
Det må være din spøg! Das ist nicht dein Ernst!

hendes
Han lystrer hendes mindste vink. Wenn sie etwas von ihm will, braucht sie nur mit dem Finger zu schnippen.

sit
at bryde sit hoved sich den Kopf zerbrechen
at sætte sit lys under en skæppe sein Licht unter den Scheffel stellen

selv
Selv tak! Danke auch! Ebenfalls.
Man skal ikke kaste med sten, når man selv bor i (et) glashus. Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.

det
Glem det! Macht nichts! Vergiss es!
Gør det kort! Mach es kurz!
Det er da løgn! Du willst mich wohl auf den Arm nehmen!
Det er din tur. Du bist dran.

den
Den som ikke vil høre, må føle. Wer nicht hören will, muss fühlen.

der
Der må være en grænse. Alles hat Grenzen.
Hvad er der i vejen? Was ist los?
der går et lys op for nogen jemandem geht ein Licht auf

som
dum som en dør dumm wie Stroh
at dø som fluer wie die Fliegen sterben
let som en fjer leicht wie eine Feder
at stråle som en sol wie ein Honigkuchenpferd strahlen
rank som et lys kerzengerade
som død og djævel wie der (Tod und) Teufel
Som man råber i skoven, får man svar. Wie man in den Wald hinein ruft, so schallt es zurück.
at være sulten som en ulv hungrig wie ein Wolf sein
at ligne hinanden som to dråber vand einander gleichen wie ein Ei dem anderen
at slå noget hen som en spøg etwas als Scherz auffassen

ikke noget
Det gør ikke noget! Das macht nichts!

hvad (als Relativpronomen)
alt hvad remmer og tøj kan holde was das Zeug hält

hvor (als Relativpronomen)
Hvor der handles, der spildes. Wo gehobelt wird, fallen Späne.

alle
efter alle kunstens regler nach allen Regeln der Kunst
at være over alle bjerge über alle Berge sein

andet
i et andet lys in einem anderen Licht

lidt
Det var så lidt! Nichts zu danken! Gern geschehen!

hver / enhver
enhver svigermors drøm der Traum jeder Schwiegermutter
Enhver sin smag.
auch:
Hver sin smag.
Jeder nach seinem Geschmack.

meget
Det er lige meget. (Das) Macht nichts.

mange
Klokken er mange. Es ist spät.

nogen
der går et lys op for nogen jemandem geht ein Licht auf


Im folgenden Kapitel kommen wir zum nächsten großen Thema: dem Verb.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Dänisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24