In diesem Kapitel
lernen Sie die Relativpronomen im Bosnischen kennen. Diese verwenden
Sie, wenn Sie einen Relativsatz konstruieren möchten.
Das Relativpronomen im
Bosnischen heißt „koji“ (dt. der). Wie im Deutschen
auch, passt sich das Relativpronomen in Kasus (Fall), Numerus (Zahl)
und Genus (grammatischem Geschlecht) an sein Bezugswort an.
Sie müssen hier
also wieder drei Formen (männlich, weiblich und sächlich)
lernen, die im Singular und Plural und den Fällen gebeugt
werden. Das haben wir für Sie in der nächsten Tabelle
übersichtlich zusammengefasst.
Das Relativpronomen „koji“
(dt. der)
|
im Singular
|
|
männliche Form
|
weibliche Form
|
sächliche Form
|
Nominativ
|
koji
|
koja
|
koje
|
Genitiv
|
kojeg(a)
|
koje
|
kojeg(a)
|
Dativ/ Lokativ
|
kojem(u)
|
kojoj
|
kojem(u)
|
Akkusativ
|
koji* / kojeg(a) **
|
koju
|
koje
|
Instrumental
|
kojim
|
kojom
|
kojim
|
im Plural
|
Nominativ
|
koji
|
koje
|
koja
|
Genitiv
|
kojih
|
kojih
|
kojih
|
Dativ/ Lokativ/ Instrumental
|
kojim(a)
|
kojim(a)
|
kojim(a)
|
Akkusativ
|
koje
|
koje
|
koja
|
Bitte beachten Sie:
Im Akkusativ muss man wieder zwischen
unbelebten* und belebten** männlichen Substantiven
unterscheiden.
Beispielsatz mit einem unbelebten
Substantiv:
Ich habe den Mantel
gekauft, den ich schon lange haben wollte – Kupio
sam kaput, koji
sam odavno htio imati.
Beispielsatz mit einem
belebten Substantiv:
Ich habe heute den Mann
gesehen, den wir gestern getroffen haben. - Vidio
sam danas covjeka, kojeg(a)
smo juce sreli.
Natürlich sollten
Sie sich hierzu nun auch noch einige konkrete Beispiele dazu vor
Augen führen. Diese finden Sie gleich in der nächsten
Tabelle:
Beispiele zu den Relativpronomen:
|
žena
koja je
na plaži
skupljala školjke
|
die Frau, die am Strand Muscheln
gesammelt hat
|
šator
koji je
od vjetra poderan
|
das Zelt, das vom Wind weggerissen wurde
|
Komšije
koji
stanuju iznad mene, su veoma glasni.
|
Die Nachbarn, die über mir wohnen,
sind sehr laut.
|
Ona želi
probati tamo haljinu koju
je vidjela u časopisu.
|
Sie möchte dort ein Kleid anprobieren, das
sie in einer Zeitschrift gesehen hat
|
Ljudi koji
su se povrijedili, su sada u bolnici.
|
Die Leute, die sich verletzt haben, sind
jetzt im Krankenhaus.
|
Ovo je čovjek koji
mi je pomogao.
|
Das ist der Mann, der mir geholfen hat.
|
Ovo je prijateljica o kojoj
sam ti vec pričala.
|
Das ist die Freundin, von der ich dir
schon erzählt habe.
|
Ovo je kolega s
kim dijelim biro.
|
Das ist der Kollege, mit dem ich das
Büro teile.
|
Ovo je knjiga koju
ste naručili.
|
Hier ist das Buch, das Sie bestellt
haben.
|
Ist Ihnen etwas
aufgefallen?
Anders als im Deutschen
wird der Relativsatz im Bosnischen nicht durch ein Komma abgetrennt.
Hier müssen Sie beim Übersetzen etwas umdenken.
Jetzt haben Sie den
Abschnitt zu den Pronomen fast geschafft! Im folgenden Kapitel lernen
Sie noch eine Sammlung von Indefinitpronomen
– und dann können Sie auch schon alles Wichtige, was man
zu den Pronomen wissen sollte.