Er sagte, dass er mich anrufen würde! – Die indirekte Rede im Bosnischen

In diesem Kapitel sollen Sie Ihr Wissen über Satzbau und Satzkonstruktionen im Bosnischen ergänzen und sich mit der Bildung der indirekten Rede befassen.

Ehe wir uns der indirekten Rede zuwenden, lassen Sie uns zunächst kurz Beispiele zur direkten Rede anführen. Die direkte Rede wird auch im Bosnischen durch die Verwendung von Anführungszeichen gekennzeichnet.

Beispiele für die direkte Rede im Bosnischen:
Harun kaze: „Nazvacu te.“ Harun sagt: „Ich rufe dich an.“
Branke je rekla: „Nemam vise novca.“ Branka hat behauptet: „Ich habe kein Geld mehr.“
Faruk se zali: „Izgubio sam novcanik.“ Faruk beklagt sich: „Ich habe meinen Geldbeutel verloren.“
Aida je pitala: „Jesi li vec cuo*/cula**? Semir i Amila ce se vjencati!“ Aida hat gefragt: „Hast du schon gehört? Semir und Amila heiraten!“

*/** Hier müssen Sie unterscheiden, ob Sie einen Mann (*) oder eine Frau (**) fragen. Grund dafür ist, dass man beim Partizip im Bosnischen eine männliche Form (auf -o) und eine weibliche Form (auf -a) unterscheidet.

Wenn man nun im Deutschen einen Satz aus der direkten in die indirekte Rede verschiebt, so verwendet man den Konjunktiv. In der Umgangssprache ist dies aber leider fast vollkommen verloren gegangen und man spricht und hört in der Regel auch in der indirekten Rede im Deutschen den Indikativ.

Beispiel:
In der Umgangssprache sagt man auf Deutsch:„Marko hat gesagt, dass er mich anruft.“

Korrekt müsste es aber heißen: „Marko hat gesagt, dass er mich anrufen würde.“

Diese Inkorrektheit der deutschen Umgangssprache kommt Ihnen nun beim Bosnischlernen zu Gute. Denn im Bosnischen wird Zeit und Modus des Verbs aus der direkten einfach in die indirekte Rede übernommen.
Sie müssen hier also aufpassen, wenn Sie eigentlich daran gewöhnt sind in der indirekten Rede den Konjunktiv zu verwenden.

Schauen Sie sich unsere Beispiele von oben nun in der indirekten Rede an:

Beispiele für die indirekte Rede im Bosnischen:
Harun kaze, da ce me nazvati. Harun sagt, dass er mich anrufen würde.
Branka je rekla da nema vise novca. Branka behauptete, sie hätte kein Geld mehr.
Faruk se zalio da je izgubio novcanik. Faruk beklagt sich, dass er seinen Geldbeutel verloren habe.
Aida je pitala da li sam ja vec cuo*/cula** da ce se Semir i Amila vjencati. Aida fragte, ob ich schon gehört hätte, dass Semir und Amila heiraten würden.

*/** Hier müssen Sie unterscheiden, ob man Sie als Mann (*) oder als Frau (**) fragt. Grund dafür ist, dass man beim Partizip im Bosnischen eine männliche Form (auf -o) und eine weibliche Form (auf -a) unterscheidet.

Im nächsten Kapitel erweitern Sie Ihr Wissen über den Satzbau im Bosnischen noch mehr: Sie lernen zwei gleichgestellte Hauptsätze durch eine Konjunktion miteinander zu verbinden.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Bosnisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24