Verneinung
von Substantiven und Adjektiven
Wenn
Sie ein Substantiv oder Adjektiv verneinen möchten, so wird
dieses mit dem konjugierten Verb(لَيْس)
(„nicht, nichts, kein“
etc.) verneint bzw. in sein Gegenteil gekehrt.
Beispiele:
BEISPIELE
|
أنا
لَسْتُ ألمانياً
|
ʾanā
lastu ʾalmāniyyan
|
Ich
bin kein Deutscher.
|
أنتَ
لستَ طبيبا
|
ʾanta
lasta ṭabīban
|
Du
bist kein Arzt.
|
أنتِ
لَسْتِ متَزَوِّجةً
|
ʾanti
lasti mutazawwiğatan
|
Du
bist (f) nicht verheiratet.
|
هو
ليْسَ ثخيناً
|
huwa
laisa ṯaḫīnan
|
Er
ist nicht dick.
|
هي
ليْسَتْ جميلةً
|
hiya
laisat ğamīlatan
|
Sie
ist nicht schön.
|
نحنُ
لسْنا من هنا
|
naḥnu
lasnā min hunā
|
Wir
sind nicht von hier.
|
Verneinung
der Vergangenheit
Wenn
Sie Handlungen in der Zeitstufe der Vergangenheit verneinen möchten,
können Sie dies ausdrücken durch:
- den
Partikel mā (مَا)
(„nicht“) und
Verb im Perfekt oder
- durch
den Partikel lam
(لَمْ)
(„nicht“) und Verb im Apokopat
Sehen
Sie sich die Beispiele an:
mā
(مَا)
und Perfekt |
ما
فعَلْنا هذا |
mā
faʿalnā
hāḏā |
Wir
haben das nicht gemacht.
|
ما
عَمِلَ هذا |
mā
ʿamila
hāḏā |
Er
hat das nicht getan. |
lam
(لَمْ)
und Apokopat |
لمْ
نَفْعَلْ هذا |
lam
nafʿal
hāḏā |
Wir
haben das nicht gemacht.
|
لم
يَعْمَلْ هذا |
lam
yaʿmal
hāḏā |
Er
hat das nicht getan. |
Verneinung
der Gegenwart und Zukunft
Möchten
Sie Handlungen in den Zeitstufen der Gegenwart oder Zukunft
verneinen, so wird das Verb im Imperfekt mit lā
(لاَ)
(„nicht“) verneint.
Schauen
Sie sich die Beispiele hierzu an:
BEISPIELE
|
نحنُ
لا نَفْعَلُ
هذا
|
naḥu
lā nafʿalu
hāḏā
|
Wir
tun das nicht.
|
والدايَ
لا يشربانِ
بيرةً
|
walidāya
lā yašrabāni
bīratan
|
Meine
Eltern trinken kein Bier.
|
أنا
لا آكلُ هذا
|
ʾanā
lā ʾākulu
hāḏā
|
Ich
esse das nicht.
|
هي
لا تعزفُ بيانو
|
hiya
lā taʿzifu
biyānū
|
Sie
spielen nicht Klavier.
|
Soll
deutlich werden, dass eine Handlung in der Zeitstufe der Zukunft
verneint wird, so wird dies mit dem Partikel lan(لَنْ)
(„nicht“) und anschließendem Verb im Konjunktiv
ausgedrückt.
Hier
einige Beispiele dazu:
BEISPIELE
|
نحنُ
لَنْ نَفْعَلَ
هذا
|
naḥnu
lan nafʿala
hāḏā
|
Wir werden das nicht tun.
|
أنا
لن آكلَ هذا
|
ʾanā
lan ʾākula
hāḏā
|
Ich werde das nicht essen.
|
Herzlichen
Glückwunsch!
An
dieser Stelle möchten wir Ihnen erst einmal gratulieren: Das
Grundgerüst der arabischen Grammatik haben Sie nun gelernt und
werden es schon sehr bald sicher anwenden können.
In
den folgenden Kapiteln lernen Sie nun die arabischen Zahlen kennen,
wie Sie nach dem Datum und der Uhrzeit fragen, wie die muslimischen
Monatsbezeichnungen sind und vieles weitere mehr.
Am
Schluss dieser Grammatik finden Sie noch einige Kapitel mit
nützlichem Konversationswissen.
Zunächst
stellen wir Ihnen die arabischen Kardinalzahlen
vor.