In diesem Kapitel
stellen wir Ihnen eine der beiden Formen der Bildung des Präsens
(also der Gegenwart) im Türkischen vor. Sie lernen in diesem
Kapitel das sogenannte yor-Präsens
kennen. Dieser Name verrät schon viel über dessen Bildung.
Diese Zeitform erkennt man nämlich ganz leicht am Suffix
-(i)yor,
das an den Verbstamm angefügt wird um diese Zeitform der
Gegenwart zu kennzeichnen.
Als allgemeine
Faustregel zur Bildung können Sie sich also merken:
Verbstamm + -(i)yor
Wenn Sie nicht
mehr sicher sind, wie man den Stamm eines Verbs im Türkischen
herausfindet: Man streicht einfach die Infinitivendung (-mek
oder -mak)
weg und schon hat man die Stammform des Verbs gefunden. (Näheres
hierzu lesen Sie im Kapitel zum Vollinfinitiv
nach.)
Nach dieser neu
gebildeten Präsensform hängen Sie noch die Personalendung
vom Typ 1 in der
entsprechenden grammatischen Person an und schon sind Sie fertig. Die
vollständige Regel zur Bildung von Verben im Präsens lautet
also:
Verbstamm + -(i)yor
+ Personalendung Typ 1
Lernen Sie nun
Ihr erstes Verb im Türkischen zu konjugieren. Wir nehmen dazu
das oft gebrauchte Verb gelmek
(dt. kommen), dessen Verbstamm gel-
lautet. An diesen Stamm hängen wir die Endung -iyor
an und erhalten die Verbform geliyor.
Und zum Schluss fügen wir daran die Personalendung vom Typ1 an.
Diese Personalendung folgt der großen Vokalharmonie: Da der
letzte Vokal des Verbs nun ein o
(vgl geliyor)
ist, wird der Vokal in der Personalendung zum u.
(Mehr hierzu lesen Sie im Kapitel zur großen
Vokalharmonie.)
|
Das
yor-Präsens
des Verbs gelmek
(dt. kommen)
|
|
aufgesplittete
Form
|
yor-Präsens
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
gel
+ iyor + um
|
geliyorum
|
ich
komme
|
| 2. Pers. Sg.
|
gel
+ iyor + sun
|
geliyorsun
|
du
kommst
|
| 3. Pers. Sg.
|
gel
+ iyor + keine Endung!
|
geliyor
|
er/sie/es
kommt
|
| 1. Pers. Pl.
|
gel
+ iyor + uz
|
geliyoruz
|
wir
kommen
|
| 2. Pers. Pl.
|
gel
+ iyor + sunuz
|
geliyorsunuz
|
ihr
kommt
|
| 3. Pers. Pl.
|
gel
+ iyor + lar
|
geliyorlar
|
sie
kommen
|
Jetzt ist die
Präsensbildung im Türkischen leider nicht ganz so simpel,
wie es hier auf den ersten Blick scheinen mag. Sie ist zwar (bis auf
lediglich zwei Ausnahmen) absolut regelhaft, doch muss man sich hier
wieder intensiv mit den Regeln der türkischen Vokalharmonie
befassen. Wir zeigen Ihnen nun Schritt für Schritt, was man bei
der Präsensbildung beachten muss:
1. Bilden Sie den
Verbstamm.
2. Fragen Sie
sich jetzt: Endet der Verbstamm auf einen Konsonanten?
Wenn Sie diese
Frage mit „ja“ beantworten, ist alles ganz einfach. Sie
hängen (wie im Beispiel oben gezeigt) erst -iyor
und dann die Personalendung an.
3. Wenn der
Verbstamm auf einen Vokal endet, so wird die Sache ein wenig
komplizierter und Sie müssen drei Fälle unterscheiden:
3.a) Endet der
Verbstamm auf ein a?
Hier wird das a
im Verbstamm zu einem ı
oder u
– abhängig vom vorigen Vokal. An den so veränderten
Verbstamm hängt man -yor
und dann die Personalendung an.
3.b) Endet der
Verbstamm auf ein e?
Hier wird das e
im Verbstamm zu einem i
oder ü
– abhängig vom vorigen Vokal. An den so veränderten
Verbstamm hängt man -yor
und dann die Personalendung an.
3.c) Endet der
Verbstamm auf einen anderen Vokal (i, ı, o, u oder ü)? In
diesem Fall ändert sich nichts und es wird als Präsensendung
-yor
und anschließend die Personalendung angehängt.
Die erste (und
wahrscheinlich am besten zu merkende) Variante mit Verbstammendung
auf einen Konsonanten haben wir ja schon durchgespielt. Nun aber
zeigen wir Ihnen auch noch Beispiele für die Vokal-Varianten:
Beginnen wir mit
einem Verbstamm, der auf a
auslautet:
|
Das
yor-Präsens
eines Verbstamms auf a:
Beispiel aramak
(dt. suchen)
|
|
|
aufgesplittete
Form
|
yor-Präsens
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
arı
+ yor + um
|
arıyorum
|
ich
suche
|
| 2. Pers. Sg.
|
arı
+ yor + sun
|
arıyorsun
|
du
suchst
|
| 3. Pers. Sg.
|
arı
+ yor + keine Endung!
|
arıyor
|
er/sie/es
sucht
|
| 1. Pers. Pl.
|
arı
+ yor + uz
|
arıyoruz
|
wir
suchen
|
| 2. Pers. Pl.
|
arı
+ yor + sunuz
|
arıyorsunuz
|
ihr
sucht
|
| 3. Pers. Pl.
|
arı
+ yor + lar
|
arıyorlar
|
sie
suchen
|
Und hier üben
wir an einem Verbstamm, der auf e auslautet:
|
Das
yor-Präsens
eines Verbstamms auf e:
Beispiel söylemek
(dt. sagen)
|
|
|
aufgesplittete
Form
|
yor-Präsens
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
söylü
+ yor + um
|
söylüyorum
|
ich
sage
|
|
2.
Pers. Sg.
|
söylü
+ yor + sun
|
söylüyorsun
|
du
sagst
|
| 3.
Pers. Sg.
|
söylü
+ yor + keine Endung!
|
söylüyor
|
er/sie/es
sagt
|
|
1.
Pers. Pl.
|
söylü
+ yor + uz
|
söylüyoruz
|
wir
sagen
|
|
2.
Pers. Pl.
|
söylü
+ yor + sunuz
|
söylüyorsunuz
|
ihr
sagt
|
|
3.
Pers. Pl.
|
söylü
+ yor + lar
|
söylüyorlar
|
sie
sagen
|
Und nun knöpfen
wir und das Verb okumak
(dt. lesen) vor; es gehört zur Gruppe, die unter der Regel 3.c)
genannt wurde:
|
Das
yor-Präsens
eines Verbstamms auf einen anderen Vokal: Beispiel okumak
(dt. lesen)
|
|
|
aufgesplittete
Form
|
yor-Präsens
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
oku
+ yor + um
|
okuyorum
|
ich
lese
|
| 2. Pers. Sg.
|
oku
+ yor + sun
|
okuyorsun
|
du
liest
|
| 3. Pers. Sg.
|
oku
+ yor + keine Endung!
|
okuyor
|
er/sie/es
liest
|
| 1. Pers. Pl.
|
oku
+ yor + uz
|
okuyoruz
|
wir
lesen
|
| 2. Pers. Pl.
|
oku
+ yor + sunuz
|
okuyorsunuz
|
ihr
lest
|
| 3. Pers. Pl.
|
oku
+ yor + lar
|
okuyorlar
|
sie
lesen
|
Unser Tipp zum
Weiterüben:
Bei der Bildung
des Präsens hilft nur häufiges Üben, damit Ihnen diese
Regeln in Fleisch und Blut übergehen. Wechseln Sie nun also
bitte in den Vokabelteil Ihres Sprachkurses und suchen Sie sich die
ersten Verben heraus, auf die Sie treffen. Bilden Sie mit diesen
Verben alle Präsensformen.
Sie können
diese Übung auch variieren: Nehmen Sie einen Zettel und
schreiben Sie die Verben auf, die Sie gefühlsmäßig am
häufigsten benutzen. Bilden Sie alle Präsensformen dieser
Verben.
Nachdem Sie nun
sattelfest in der Bildung des Präsens auf -yor
sind, zeigen wir Ihnen, in
welchen Fällen Sie diese Verbformen gebrauchen können.
Neben diesen
bejahten Verbformen, können Sie im Türkischen auch eine
verneinte Form, des Präsens bilden, bei der die Verneinung schon
im Verb drin steckt. Wie diese Form gebildet wird, erfahren Sie hier:
Verneinung
des Präsens auf »yor«.