Wie Sie ja schon
im einführenden Kapitel zur Verneinung
türkischer Verben
gelernt haben, wird im türkischen die Verneinung in die Verbform
mit „eingebaut“.
Vielleicht
erinnern Sie sich auch noch an den allgemeinen Bauplan eines
verneinten Verbs, den Sie in diesem Kapitel gesehen haben. Wir wollen
nun diesen Bauplan für den Aorist spezifizieren:
|
Verneinter
Aorist
|
|
Verbstamm
|
+
|
Negation
|
+
|
-z
|
+
|
Personalendung
vom Typ 1
|
Der
Negationspartikel im Türkischen heißt –me/-ma.
Dieser wird gleich an den Verbstamm angefügt. Und nun müssen
Sie aufpassen! Bisher haben Sie gelernt, dass die typische
Aoristendung das -r
sei, dies gilt aber nicht für die verneinten Formen dieser Zeit.
Bei allen verneinten Formen des Aorist wird ein -z
als Aorist-Endung angefügt. An dieses schließt man dann –
wie immer – die Personalendung
vom Typ 1 an.
Als allgemeine
Faustregel für einen verneinten Aorist können Sie sich also
merken:
verneinter Aorist: Verbstamm + -me/-ma +
-z + Personalendung Typ 1
Hier finden Sie
Beispiele zu dieser Regel:
|
BEISPIEL 1:
Verneinung des Aorist am Beispiel von aramak
(dt. suchen)
|
|
|
Aorist
|
Deutsch
|
verneinter
Aorist
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
ararım
|
ich
suche
|
aramam
|
ich
suche nicht
|
| 2. Pers. Sg.
|
ararsın
|
du
suchst
|
aramazsın
|
du
suchst nicht
|
| 3. Pers. Sg.
|
arar
|
er/sie/es
sucht
|
aramaz
|
er/sie/es
sucht nicht
|
| 1. Pers. Pl.
|
ararız
|
wir
suchen
|
aramayız
|
wir
suchen nicht
|
| 2. Pers. Pl.
|
ararsınız
|
ihr
sucht
|
aramazsınız
|
ihr
sucht nicht
|
| 3. Pers. Pl.
|
ararlar
|
sie
suchen
|
aramazlar
|
sie
suchen nicht
|
|
BEISPIEL 2:
Verneinung des Aorist am Beispiel von sormak
(dt. fragen)
|
|
|
Aorist
|
Deutsch
|
verneinter
Aorist
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
sorarım
|
ich
frage
|
sormam
|
ich
frage nicht
|
| 2. Pers. Sg.
|
sorarsın
|
du
fragst
|
sormazsın
|
du
fragst nicht
|
| 3. Pers. Sg.
|
sorar
|
er/sie/es
fragt
|
sormaz
|
er/sie/es
fragt nicht
|
| 1. Pers. Pl.
|
sorarız
|
wir
fragen
|
sormayız
|
wir
fragen nicht
|
| 2. Pers. Pl.
|
sorarsınız
|
ihr
fragt
|
sormazsınız
|
ihr
fragt nicht
|
| 3. Pers. Pl.
|
sorarlar
|
sie
fragen
|
sormazlar
|
sie
fragen nicht
|
|
BEISPIEL 3:
Verneinung des Aorist am Beispiel von kaybolmak
(dt. verschwinden)
|
|
|
Aorist
|
Deutsch
|
verneinter
Aorist
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
kaybolurum
|
ich
verschwinde
|
kaybolmam
|
ich
verschwinde nicht
|
| 2. Pers. Sg.
|
kaybolursun
|
du
verschwindest
|
kaybolmazsın
|
du
verschwindest nicht
|
| 3. Pers. Sg.
|
kaybolur
|
er/sie/es
verschwindet
|
kaybolmaz
|
er/sie/es
verschwindet nicht
|
| 1. Pers. Pl.
|
kayboluruz
|
wir
verschwinden
|
kaybolmayız
|
wir
verschwinden nicht
|
| 2. Pers. Pl.
|
kaybolursunuz
|
ihr
verschwindet
|
kaybolmazsınız
|
ihr
verschwindet nicht
|
| 3. Pers. Pl.
|
kaybolurlar
|
sie
verschwinden
|
kaybolmazlar
|
sie
verschwinden nicht
|
Unser Tipp zum
Üben:
Wechseln Sie nun
in die Texte Ihres Sprachkurses und suchen Sie sich dort verneinte
Formen des Aorist heraus. Schauen Sie sich die Übersetzungen
dieser Sätze an. Vielleicht können Sie ja schon erste,
eigene Vermutungen über den Gebrauch
des Aorist
aufstellen.
Jetzt fehlt Ihnen
aber noch eine Verbform des Aorist im Präsens: Im nächste
Kapitel sollten Sie noch die Frageformen
des Aorist im Präsens
lernen.