Neben
dem Präsens
auf -yor kennt das Türkische noch eine zweite Zeit des Präsens.
Diese Zeit nennt man Aorist
(oder auch R-Präsens). In Lehrbüchern findet man diese
Verbform auch unter dem Begriff „unbestimmte Gegenwart“.
Aus dem Deutschen kennen Sie eine solche Zeit nicht. Hier müssen
Sie ein bisschen umdenken beim Lernen.
Ganz allgemein
können Sie sich merken, dass der Aorist weniger den zeitlichen
Aspekt einer Handlung, als vielmehr die Gewohnheitsmäßigkeit
und die Wiederholen eines Geschehens betont.
Nun aber wollen
wir Ihnen die Bildung des Aorist zeigen. Die Faustregel zur Bildung
dieser Zeit lautet:
Verbstamm + -(i)r/-er
Man hängt
also an den Stamm eines Verbs die Aorist-Endung -(i)r
bzw. -er an.
Wenn Sie nicht mehr sicher sind, wie man den Stamm eines Verbs im
Türkischen herausfindet: Man streicht einfach die
Infinitivendung (-mek
oder -mak)
weg und schon hat man die Stammform des Verbs gefunden. (Näheres
hierzu lesen Sie im Kapitel zum Vollinfinitiv
nach.)
Nach dieser neu
gebildeten Aoristform hängen Sie noch die Personalendung
vom Typ 1 in der
entsprechenden grammatischen Person an und schon sind Sie fertig. Die
vollständige Regel zur Bildung von Verben im Aorist-Präsens
lautet also:
Verbstamm + -(i)r/-er + Personalendung
vom Typ 1
Vielleicht haben
Sie sich schon gefragt, wann man welche dieser genannten
Aorist-Endungen verwendet? Hierzu müssen Sie sich drei Regeln
merken:
1. Der Verbstamm
endet auf einen Vokal.
Jetzt hängen Sie, um den Aorist zu bilden, einfach nur ein -r
an den Stamm des Verbs. Fügen Sie zum Schluss noch die
entsprechenden Personalendung an.
2. Der Verbstamm
endet auf einen Konsonanten
und ist einsilbig:
In diesem Fall fügen Sie -er
als Aorist-Endung an und schließen daran die Personalendung an.
(Aber Achtung: Hier gibt es einige Ausnahmen!
- Diese sind allerdings selten im Türkischen und sie sollten sie
einfach auswendig lernen.)
3. Der Verbstamm
endet auf einen Konsonanten
und ist mehrsilbig:
In diesem Fall fügen Sie -ir
als Aorist-Endung an und schließen daran die Personalendung an.
Damit diese
Regeln nicht alleine graue Theorie bleiben, zeigen wir Ihnen hier zu
jeder Regel ein Beispiel:
|
Der
Aorist eines Verbstamms auf einen Vokal: Beispiel aramak
(dt. suchen)
-
Regel 1 -
|
|
|
aufgesplittete
Form
|
Aorist
|
Deutsch
|
|
1. Pers. Sg.
|
ara
+ r + ım
|
ararım
|
ich
suche
|
|
2.
Pers. Sg.
|
ara
+ r + sın
|
ararsın
|
du
suchst
|
|
3.
Pers. Sg.
|
ara
+ r
|
arar
|
er/sie/es
sucht
|
|
1.
Pers. Pl.
|
ara
+ r + ız
|
ararız
|
wir
suchen
|
|
2.
Pers. Pl.
|
ara
+ r + sınız
|
ararınız
|
ihr
sucht
|
|
3.
Pers. Pl.
|
ara
+ r + lar
|
ararlar
|
sie
suchen
|
Wie Sie bestimmt
bemerkt haben, richtet sich die Personalendung nach den letzten Vokal
der Silbe, an die die Endung angefügt wird. Im Fall unseres
Beispiels lautet der letzte Vokal a
und so muss die Personalendung für die erste Person Singular ım
heißen. (Mehr zu diesen notwendigen Lautangleichungen lesen Sie
im Kapitel zur
großen Vokalharmonie.)
Die nächste
Tabelle zeigt Ihnen ein Beispiel zur oben formulierten zweiten Regel.
Dort haben Sie gelesen, dass die Aorist-Endung -er
lautet. Diese Endung unterliegt aber der kleinen Vokalharmonie des
Türkischen und so verändert sich in unseren Fall bei sormak
das -er
zum -ar.
Aber sehen Sie selbst:
|
Der
Aorist eines Verbstamms auf einen einsilbigen Konsonanten:
Beispiel sormak
(dt. fragen)
-
Regel 2 -
|
|
aufgesplittete
Form
|
Aorist
|
Deutsch
|
|
1. Pers. Sg.
|
sor
+ ar + ım
|
sorarım
|
ich
frage
|
|
2.
Pers. Sg.
|
sor
+ ar + sın
|
sorarsın
|
du
fragst
|
|
3.
Pers. Sg.
|
sor
+ ar
|
sorar
|
er/sie/es
fragt
|
|
1. Pers. Pl.
|
sor
+ ar + ız
|
sorarız
|
wir
fragen
|
|
2. Pers. Pl.
|
sor
+ ar + sınız
|
sorarsınız
|
ihr
fragt
|
|
3. Pers. Pl.
|
sor
+ ar + lar
|
sorarlar
|
sie
fragen
|
Bitte
beachten Sie, dass es zu dieser Regel, aber auch einige Ausnahmen
gibt. Diese sollten Sie auswendig lernen. Eine Liste mit diesen
Verben finden Sie im nächsten Kapitel.
Und
hier finden Sie ein Beispiel, das Ihnen die Umsetzung der Regel 3 vor
Augen führen soll. Hier wird die Aorist-Endung -ir
eingefügt, die sich der großen
Vokalharmonie
folgend verhält. So verändert sich in unseren Fall bei
kaybolmak
das -ir
zum –ur.
|
Der
Aorist eines Verbstamms auf einen mehrsilbigen Konsonanten:
Beispiel kaybolmak
(dt. verschwinden)
-
Regel 3 -
|
|
aufgesplittete
Form
|
Aorist
|
Deutsch
|
|
1. Pers. Sg.
|
kaybol
+ ur + um
|
kaybolurum
|
ich
verschwinde
|
|
2.
Pers. Sg.
|
kaybol
+ ur + sun
|
kaybolursun
|
du
verschwindest
|
|
3.
Pers. Sg.
|
kaybol
+ ur
|
kaybolur
|
er/sie/es
verschwindet
|
|
1.
Pers. Pl.
|
kaybol
+ ur + uz
|
kayboluruz
|
wir
verschwinden
|
|
2. Pers. Pl.
|
kaybol
+ ur + sunuz
|
kaybolursunuz
|
ihr
verschwindet
|
|
3. Pers. Pl.
|
kaybol
+ ur + lar
|
kaybolurlar
|
sie
verschwinden
|
Die Verbformen
des Aorist im Türkischen kann man auch noch erweitern und sowohl
die Verneinung
des Aorist als
eigene Verbform bilden und auch eine Frageform
des Aorist kann
man erstellen.
Im nächsten
Kapitel zeigen wir Ihnen, welche
Ausnahmen bei der Bildung des Aorist zu beachten sind.