Eine der beiden
Formen der Vergangenheit im Türkischen erkennt man am Suffix
-di.
Diese Zeitform nennt man auch bestimmte Vergangenheit. Für ihre
Bildung können Sie sich als Faustregel merken:
Verbstamm + -di
+ Personalendung vom Typ 2
Was sollten Sie
sich sonst noch merken?: Das Kennzeichen -di
folgt den Regeln der großen Vokalharmonie. Je nach Vokal in der
letzten Silbe des Verbstammes wird also entweder -di
oder -dü
oder -dı
oder -du
eingefügt. Danach hängt man die Personalendung vom
sogenannten Typ 2 an. Wenn Sie sich nicht mehr an diese Endungen
erinnern können, finden Sie hier nochmals eine Übersicht:
|
Die
Personalendungen türkischer Verben: Typ 2
|
|
|
Deutsch
|
Personalpronomen
|
Personalendung
beim Verb
|
| 1. Pers. Sg.
|
ich
|
ben
|
-m
|
| 2.
Pers. Sg.
|
du
|
sen
|
-n
|
| 3. Pers. Sg.
|
er/sie/es
|
o
|
-
(keine
Endung!) -
|
| 1. Pers. Pl.
|
wir
|
biz
|
-k
|
| 2. Pers. Pl.
|
ihr/Sie
|
siz
|
-niz
|
|
3.
Pers. Pl.
|
sie
|
onlar
|
-ler
|
Mehr zu diesem
Thema können Sie im Kapitel zur Personalendung
vom Typ 2
nachlesen. Jetzt aber ist es Zeit ein konkretes Beispiel für die
Bildung der Vergangenheit auf -di
zu lernen:
|
BEISPIEL:
Bildung der Vergangenheit auf -di
am Beispiel von gelmek
(dt. kommen)
|
|
|
aufgesplittete
Form
|
di-Vergangenheit
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
gel
+ di + m
|
geldim
|
ich
bin gekommen*
|
| 2.
Pers. Sg.
|
gel
+ di + n
|
geldin
|
du
bist gekommen
|
| 3. Pers. Sg.
|
gel
+ di
|
geldi
|
er/sie/es
ist gekommen
|
| 1. Pers. Pl.
|
gel
+ di + k
|
geldik
|
wir
sind gekommen
|
| 2.
Pers. Pl.
|
gel
+ di + niz
|
geldiniz
|
ihr
seid gekommen
|
| 3.
Pers. Pl.
|
gel
+ di + ler
|
geldiler
|
sie
sind gekommen
|
*Anmerkung: Sie
könnten diese Zeitform auch mit dem Imperfekt (Präteritum)
ins Deutsche übersetzen. Dann würde es heißen ich
kam, du
kamst, etc.
Achtung!
Konsonantenwandel!
Wenn Sie sich mit
der Bildung dieser Vergangenheit beschäftigen, sollten Sie sich
noch eine Sache bewusst machen: Wenn Sie die Endung -di
an einen Verbstamm anfügen, der auf einen stimmlosen Konsonanten
(das sind im Türkischen ç, f, h, k, p, s, ş und t)
endet, so kommt es zu einem Konsonantenwandel.
Das -di
wird zu einem -ti.
Lesen Sie ein
Beispiel hierzu:
|
BEISPIEL:
Bildung der Vergangenheit auf -di
am Beispiel von gitmek
(dt. gehen)
|
|
|
aufgesplittete
Form
|
di-Vergangenheit
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
git
+ ti + m
|
gittim
|
ich
bin gegangen
|
| 2.
Pers. Sg.
|
git
+ ti + n
|
gittin
|
du
bist gegangen
|
| 3.
Pers. Sg.
|
git
+ ti
|
gitti
|
er/sie/es
ist gegangen
|
| 1.
Pers. Pl.
|
git
+ ti + k
|
gittik
|
wir
sind gegangen
|
| 2.
Pers. Pl.
|
git
+ ti + niz
|
gittiniz
|
ihr
seid gegangen
|
| 3.
Pers. Pl.
|
git
+ ti + ler
|
gittiler
|
sie
sind gegangen
|
Wie bei den
beiden Zeiten im Präsens auch, kann man bei der Vergangenheit
auf -di
verneinte und fragende Verbformen bilden. Die Faustregeln dazu sind:
Verneinung: Verbstamm +
-me/-ma + -di +
Personalendung vom Typ 2
Frageform: Verbstamm + -di +
Personalendung vom Typ 2 +
mi
verneinte Frageform: Verbstamm +
-me/-ma + -di +
Personalendung vom Typ 2 +
mi
Außergewöhnlich
an der Bildung der Frageform ist, dass der Fragepartikel mi
hier nicht ins Verb integriert wird, sondern abgetrennt davon hinter
dem Verb steht.
Hier finden Sie
wieder Beispiele zu den eben vorgestellten Regeln:
|
BEISPIEL 1:
Verneinung des Verbs gelmek
(dt. kommen)
|
|
|
di-Vergangenheit
|
Deutsch
|
verneinte
di-Vergangenheit
|
Deutsch
|
| 1. Pers. Sg.
|
geldim
|
ich
bin gekommen
|
gelmedim
|
ich
bin nicht gekommen
|
| 2. Pers. Sg.
|
geldin
|
du
bist gekommen
|
gelmedin
|
du
bist nicht gekommen
|
| 3. Pers. Sg.
|
geldi
|
er/sie/es
ist gekommen
|
gelmedi
|
er/sie/es
ist nicht gekommen
|
| 1. Pers. Pl.
|
geldik
|
wir
sind gekommen
|
gelmedik
|
wir
sind nicht gekommen
|
| 2. Pers. Pl.
|
geldiniz
|
ihr
seid gekommen
|
gelmediniz
|
ihr
seid nicht gekommen
|
| 3. Pers. Pl.
|
geldiler
|
sie
sind gekommen
|
gelmediler
|
sie
sind nicht gekommen
|
|
BEISPIEL 2:
Frageformen der di-Vergangenheit
am Beispiel von gelmek
(dt. kommen)
|
|
bejahte
Formen:
|
|
|
di-Vergangenheit
|
Deutsch
|
Frageform
|
Deutsch
|
|
1. Pers. Sg.
|
geldim
|
ich
bin gekommen
|
geldim
mi?
|
bin
ich gekommen?
|
|
2. Pers. Sg.
|
geldin
|
du
bist gekommen
|
geldin
mi?
|
bist
du gekommen?
|
|
3. Pers. Sg.
|
geldi
|
er/sie/es
ist gekommen
|
geldi
mi?
|
ist
er/sie/es gekommen?
|
|
1. Pers. Pl.
|
geldik
|
wir
sind gekommen
|
geldik
mi?
|
sind
wir gekommen?
|
|
2. Pers. Pl.
|
geldiniz
|
ihr
seid gekommen
|
geldiniz
mi?
|
seid
ihr gekommen?
|
|
3. Pers. Pl.
|
geldiler
|
sie
sind gekommen
|
geldiler
mi?
|
sind
sie gekommen?
|
|
verneinte
Formen:
|
|
1. Pers. Sg.
|
gelmedim
|
ich
bin nicht gekommen
|
gelmedim
mi?
|
bin
ich nicht gekommen?
|
|
2. Pers. Sg.
|
gelmedin
|
du
bist nicht gekommen
|
gelmedin
mi?
|
bist
du nicht gekommen?
|
|
3. Pers. Sg.
|
gelmedi
|
er/sie/es
ist nicht gekommen
|
gelmedi
mi?
|
ist
er/sie/es nicht gekommen?
|
|
1. Pers. Pl.
|
gelmedik
|
wir
sind nicht gekommen
|
gelmedik
mi?
|
sind
wir nicht gekommen?
|
|
2. Pers. Pl.
|
gelmediniz
|
ihr
seid nicht gekommen
|
gelmediniz
mi?
|
seid
ihr nicht gekommen?
|
|
3. Pers. Pl.
|
gelmediler
|
sie
sind nicht gekommen
|
gelmediler
mi?
|
sind
sie nicht gekommen?
|
Nachdem Sie nun
auch sattelfest in der Bildung der Frageformen des Vergangenheit auf
-di sind, zeigen wir
Ihnen, wann
Sie diese Verbformen gebrauchen können.