Jedes
deklinierte Verb im Türkischen trägt an seinem Ende eine
sogenannte „Personalendung“ mit sich. Anhand dieser
Endung kann man klar erkennen, um welche grammatische Person es sich
handelt. Aus diesem Grund lässt man im Türkischen auch die
Personalpronomen
oftmals weg und es reicht vollkommen aus, das Verb alleine zu nennen.
Schauen
Sie sich hier einige Beispiele im Präsens (der Zeit der
Gegenwart) an. Die Zeit des Präsens setzt sich übrigens
zusammen aus dem Verbstamm, der Endung -(i)yor
und einer Personalendung. Die Regeln zur Bildung des Präsens
lernen Sie später ganz ausführlich kennen. Hier geht es
erstmal nur darum Ihnen zu zeigen, was eine Personalendung ist. Diese
haben wir in den nachfolgenden Beispielen markiert.
|
BEISPIELE
für Personalendungen bei türkischen Verben:
|
|
Türkiye’den
geliyorum.
|
Ich komme aus
der Türkei.
|
|
Deniz
bir oda arıyor.*
|
Deniz sucht
ein Zimmer.
|
|
Ayşe
ve Deniz şehir dışında bir ev arıyorlar.
|
Ayse und Deniz
suchen eine Wohnung in der Vorstadt.
|
*Anmerkung:
Bitte wundern Sie sich nicht, warum hier keine Endung markiert wurde.
Kennzeichen der Personalendung der dritten Person im Singular ist,
dass es keine Endung für diese grammatische Person gibt.
Für
die türkischen Verben müssen Sie zwei Typen von
Personalendungen unterscheiden. Es gibt Personalendungen vom Typ 1
und welche vom Typ 2.
Hier
finden Sie die Personalendungen vom Typ
1 und hier die
Endungen für den Typ
2.