Einen Modus des
Türkischen sollen Sie unbedingt noch kennenlernen: den
Konditional. Aus dem Deutschen kennen Sie den Konditional auch als
Bedingungsform. Die Bedingungsform im Türkischen erkennen Sie am
eingeschobenen Suffix -se
bzw. -sa.
An der Zweiförmigkeit dieses Suffixes könne Sie schon
ablesen, dass die Einfügung dieses Suffixes den Regeln der
kleinen
Vokalharmonie
unterliegt. Als Faustregel zur Bildung des Konditional können
Sie sich merken:
Konditional: Verbstamm + -se/-sa
+ Personalendung Typ 2
Schauen Sie sich
gleich ein erstes Beispiel an:
|
BEISPIEL:
Bildung der Konditionalform am Beispiel von kazanmak
(dt. gewinnen)
|
|
|
aufgesplittete
Form
|
Konditionalform
|
Deutsch
|
|
1. Pers. Sg.
|
kazan
+ sa + m
|
kazansam
|
wenn
ich gewinne
|
|
2.
Pers. Sg.
|
kazan
+ sa + n
|
kazansan
|
wenn
du gewinnst
|
|
3.
Pers. Sg.
|
kazan
+ sa
|
kazansa
|
wenn
er/sie/es gewinnt
|
|
1.
Pers. Pl.
|
kazan
+ sa + k
|
kazansak
|
wenn
wir gewinnen
|
|
2.
Pers. Pl.
|
kazan
+ sa + nız
|
kazansanız
|
wenn
ihr gewinnt
|
|
3.
Pers. Pl.
|
kazan
+ sa + lar
|
kazansalar
|
wenn
sie gewinnen
|
Den Konditional
im Türkischen setzt man ein, wenn man (wie oben gezeigt)
Bedingungen formulieren möchte. Auch für Wünsche und
Aufforderungen kann man ihn benutzen.
Konditionalformen
können Sie in verschiedenen Zeiten des Türkischen bilden.
Dabei müssen Sie dieser Regel folgen:
Konditionalform in verschiedenen Zeiten:
Verbstamm
+ (Negationspartikel) + Zeitendung + -se/-sa
+ Personalendung
Sie können
Konditionalformen bilden für das yor-Präsens,
das r-Präsens,
die Vergangenheit
auf -di,
die Vergangenheit
auf -miş
und das Futur.
|
BEISPIELE
zur Konditionalform im Türkischen:
|
|
Lotoda
kazanırsam dünya gezisi yapacağım.
|
Wenn ich im
Lotto gewinne, mache ich eine Weltreise.
|
|
Bu
işi alırsam daha büyük bir eve çıkacağım.
|
Wenn ich die
Arbeitsstelle bekomme, ziehe ich in eine größere
Wohnung.
|
|
Partiye
gelirsen iki şişe şarap getirir misin?
|
Wenn du zur
Party kommst, kannst du bitte zwei Flaschen Wein mitbringen?
|
|
Eğer
bu adamla evlenirse hep mutlu olacak.
|
Wenn sie
diesen Mann heiratet, wird sie immer glücklich sein.
|
|
Eğer
bu Cuma yağmur yağmazsa mangal yapabiliriz.
|
Wenn es am
Freitag nicht regnet, können wir grillen.
|
|
Bu
sınavı geçersem, okulu bitirmiş olacağım.
|
Wenn ich diese
Prüfung bestehe, habe ich meinen Abschluss geschafft.
|
|
Türkçe
öğrendiğim zaman arkadaşlarımla Türkiye‘
de Türkçe konuşabilirim.
|
Wenn ich
Türkisch lerne, kann ich mich mit meinen Freunden in der
Türkei unterhalten.
|
Unser Tipp zum
Weiterüben:
Sie kennen ja
jetzt die Regel, nach der man die Konditionalformen im Türkischen
bildet. Nehmen Sie sich nun ein türkisches Verb, das Sie oft
gebrauchen und flektieren es einmal in den oben genannten Zeiten
durch.
Gratulation! -
Sie haben sich jetzt durch alle Lerneinheiten zum türkischen
Verbsystem gearbeitet. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Gedanken und
Geschichten in allen Zeiten und Modi des Türkischen
auszudrücken. Der nächste große Abschnitt stellt
Ihnen alle Pronomen des Türkischen vor. Am besten, Sie beginnen
damit, sich einen ersten Überblick zu verschaffen über alle
Arten von Pronomen und deren Aufgaben sowie die Unterschiede zum
Deutschen. Diesen Überblick
über die türkischen Pronomen
finden Sie im nächsten Kapitel.