Der
Lokativ ist ein Fall, den Sie aus dem Deutschen nicht kennen. Seine
Aufgabe ist es, Zeit und Ort zu benennen. Wenn Sie im Deutschen
solche Zeit- oder Ortsangaben machen möchten, würden Sie in
der Regel eine Präposition (in, an, auf, bei, um) benutzen. Das
Türkische aber kann diese Näherbestimmung eines Substantivs
in das Wort selbst mit einfassen, indem der Lokativ als Suffix
hintangehängt wird.
Den
Lokativ erfragt man mit Kimde? (dt. Bei wem?) oder Nerede?
(dt. Wo?).
Hier
stellen wir Ihnen beide Arten des Gebrauchs vor:
1. Der
Lokativ als Ortsangabe
Der
Lokativ beschreibt, wo sich jemand oder etwas befindet.
|
BEISPIELE
für den Gebrauch des Lokativs als Ortsangabe: |
|
Çocuklar
okuldalar. |
Die Kinder
sind in der Schule. |
|
Ayşe
üniversitede
okuyor. |
Ayse studiert
an der Universität. |
Hier
müssen Sie ein wenig aufpassen: Wenn Sie eine Bewegung auf ein
Ziel hin beschreiben möchten, so verwenden Sie in diesem Fall
den Dativ.
Der
Unterschied aber ist nicht schwer zu begreifen:
|
BEISPIELE
für den Unterschied zwischen Lokativ und Dativ als
Ortsangaben: |
|
mit
Lokativ: |
|
Ben
otobüste
oturuyorum. |
Ich sitze im
Bus. |
|
Ben
havaalanındayım. |
Ich bin schon
am Flughafen. |
|
mit
Dativ: |
|
Ben
seni otobüse
bırakırım. |
Ich bringe dich zum Bus. |
|
Taksi
beni havaalanına
bırakır. |
Das Taxi bringt mich zum
Flughafen. |
2.
Der Lokativ als Zeitangabe
Den
Lokativ benutzt man im Türkischen auch, um Zeitangaben zu
machen. Im Deutschen würden Sie in diesem Fall die Zeitangabe
mit der Präposition um machen.
|
BEISPIELE
für den Gebrauch des Lokativs als Zeitangabe: |
|
Biz
saat onikide
buluşuyoruz. |
Wir treffen
uns um 12 Uhr. |
|
Ben
saat beşte
orda olmalıyım. |
Ich soll um
17 Uhr dort sein. |
|
Doktorla
randevum saat sekizde. |
Mein
Arzttermin ist um 8 Uhr. |
|
Saat
ikide
vaktiniz var mı? |
haben Sie um 14 Uhr
Zeit? |
Gleich
im nächsten Kapitel stoßen Sie auf einen weiteren
grammatischen Fall, den Sie aus dem Deutschen nicht kennen: den
Ablativ.