Wie
Sie vielleicht schon mit Erleichterung festgestellt haben, kennt das
Spanische keine Fallendungen für die Substantive. Das, was den
Fällen im Deutschen ungefähr entspricht, wird über
Präpositionen ausgedrückt.
Der
Nominativ wird ganz ohne Präposition gebildet,
wie im Deutschen auch.
|
BEISPIELE
|
|
Éste
es José.
|
Das
ist José.
|
|
Éste
es mi hermano.
|
Das
ist mein Bruder.
|
Der
Genitiv wird oft mit „de“ (dt.: von) zum Ausdruck
gebracht.
|
BEISPIELE
|
|
Es
el hermano de María.
|
Das
ist Marías Bruder. (wörtlich: Das ist der
Bruder von Maria.)
|
|
Es
el regalo de Sofía.
|
Das
ist Sofías Geschenk. (wörtlich: Das ist das
Geschenk von Sofía.)
|
Der
Dativ wird mit „a“ oder „para“ zum
Ausdruck gebracht:
|
BEISPIELE
|
|
A
María le gustó mucho el regalo.
|
Das
Geschenk hat Maria sehr gefallen.
|
|
Juan
dio las llaves a María
|
Juan
hat Maria den Schlüssel gegeben.
|
Akkusativkonstruktionen
bildet man mit der Präposition „a“ (dt.: zu). Bitte
passen Sie hier auf: Das ist ausschließlich bei belebten
Objekten im Akkusativ (also bei Personen oder Tieren) möglich.
Bei unbelebten Objekten steht nur das Verb.
|
BEISPIELE
|
|
Llamo
a José.
|
Ich
rufe José an.
|
|
Llamo
un taxi.
|
Ich
rufe ein Taxi.
|
|
Mañana
daré el regalo a mi padre.
|
Morgen
gebe ich das Geschenk meinem Vater
|
|
Recojo
a Carmen.
|
Ich
hole Carmen ab.
|
|
Recojo
nuestro coche nuevo.
|
Ich
hole unser neues Auto ab.
|