Der
Gebrauch des conditional I
Bitte
verwechseln Sie den spanischen „conditional I“ nicht mit
dem deutschen Konjunktiv I: Der deutsche Konjunktiv I bringt
einerseits zum Ausdruck, dass etwas möglich sein könnte.
Andererseits bildet er im Deutschen auch die Grundlage für die
Bildung der indirekten Rede.
Anders
im Spanischen! Im Spanischen findet der „condicional“
hauptsächlich in Nebensätzen Verwendung. In einem einfachen
Satz verwendet man den Condicional:
- in
höflichen Fragen,
- um
eine Wahrscheinlichkeit auszudrücken,
- um
einen Rat zu geben.
|
BEISPIELE
|
|
Me
podría mostrar el camino hasta el museo?
|
Würden
Sie mir den Weg zum Museum zeigen?
|
|
En
tu lugar, yo cogería otro trozo de tarta.
|
An
deiner Stelle würde ich noch ein Stück Kuchen
holen.
|
|
Iría
en bicicleta si no estuviese estropeada.
|
Ich
würde mit dem Fahrad fahren, wenn mein Fahrad
nicht kaputt wäre.
|
|
Te
ayudaría si pudiera.
|
Ich
würde dir ja helfen, wenn ich es könnte.
|
Die
Bildung des conditional I
Betrachten
Sie deshalb in der Folge die Bildung des Condicional I im Spanischen
eingehender:
|
conditional
I: volle Form des Infinitivs + Imperfektendung von „haber“
(dt.: haben): –ía, –ías, –ía,
–íamos, –íais, –ían (bei
allen Verben gleich)
|
Achtung:
Bei manchen unregelmäßigen Verben ändert sich der
Wortstamm gegenüber dem Infinitiv. Bei unregelmässigen
Verben führt leider kein Weg am Auswendiglernen vorbei.
|
Die
Bildung des conditional I cantar
(singen)
|
|
cantaría
|
ich
würde singen
|
|
cantarías
|
du
würdest singen
|
|
cantaría
|
er/sie/es
würde singen
|
|
cantaríamos
|
wir
würden singen
|
|
cantaríais
|
ihr
würdet singen
|
|
cantarían
|
sie
würden singen
|
Da
die Verbendungen in der –a, –e
und –i Konjugation gleich sind, wird hier nur ein Beispielverb
konjugiert.
Das
Spanische kennt auch die Form des conditional
II. Im nächsten Kapitel stellen wir Ihnen hierzu das
Wichtigste zu Gebrauch und Bildung vor.