Wie
im Deutschen, gibt es auch im Spanischen einen bestimmten Artikel
(der, die, das). Man wählt ihn, wenn man die Sache oder das zu
besprechende Objekt schon kennt oder wenn ein Sachverhalt schon
vorher im Gespräch erwähnt worden ist.
Anders
als im Deutschen wird der bestimmte Artikel jedoch nicht dekliniert
(der, des, dem, den), sondern existiert ausschließlich in der
einfachen männlichen oder weiblichen Form. Einen sächlichen
Artikel (dt.: das) gibt es im Spanischen nicht. Dies rührt
daher, dass es nur weibliche und männliche Nomen im Spanischen
gibt. Aber wir wollen an dieser Stelle dem Kapitel der Substantive
nicht zu weit vorgreifen.
|
Der
bestimmte Artikel im Singular
|
|
|
Spanisch
|
Deutsch
|
|
männlich
|
el
|
der
|
|
weiblich
|
la/
el
(in
Ausnahmefällen)
|
die
|
|
neutral
|
lo
(bei
substantivierten Adjektiven und Partizipien)
|
das
|
Im
Singular gibt es noch den neutralen Artikel lo, der aber nicht
mit „echten“ Substantiven gebraucht wird, sondern bei
substantivierten Adjektiven oder Partizipien eingesetzt wird.
|
BEISPIELE
|
|
Lo
bueno
|
das
Neue
|
|
lo
mejor
|
das
Beste
|
|
la
más guapa de todas
|
die
Schönste von allen
|
|
el
más rápido
|
der
Schnellste
|
Achtung!
Ausnahme!
Beim
weiblichen bestimmten Artikel gibt es eine Ausnahme, die Sie sich
merken sollten: Vor Wörtern, die mit betonenden a- oder ha-
beginnen steht statt „la“ der Artikel „el“.
Beispiele hierzu sind „el agua“ (f) – das Wasser
und „el arma“ (f) – die Waffe.
|
Der
bestimmte Artikel im Plural
|
|
|
Spanisch
|
Deutsch
|
|
männlich
|
los
|
die
|
|
weiblich
|
las
|
die
|
Schauen
Sie sich einige Beispiele zum bestimmten Artikel an:
|
BEISPIELE
|
|
La
luna brilla a través de la ventana.
|
Der
Mond scheint durch das Fenster.
|
|
El
periódico está encima de la mesa.
|
Die
Zeitung liegt auf dem Tisch.
|
|
La
señora guapa va por la calle.
|
Die
schöne Frau geht über die Straße.
|
Wenn
Sie die Artikel im Spanischen gleich fertig bearbeiten wollen,
schauen Sie sich doch das Kapitel zu den unbestimmten
Artikeln im Spanischen an.