Durch
reflexive Verben wird ausgedrückt, dass die Satzhandlung sich
auf das Subjekt selbst bezieht.
Auch
aus dem Deutschen kennen Sie dieses Phänomen. Das folgende
Beispiel verdeutlicht Ihnen dies:
Ich
wasche meine Hände. (nicht-reflexive Verwendung)
Ich
wasche mich. (reflexive Verwendung, Rückbezug auf das Subjekt
des Satzes)
Während
im Deutschen diese Reflexivität durch ein Pronomen ausgedrückt
wird (mich, dich, sich, uns, euch, sich), bekommt im Russischen das
Verb selbst einen Zusatz:
Ein reflexives
Verb trägt am Wortende die Nachsilbe -ся
(nach Vokal am Wortende -сь).
Ein Pronomen,
wie im Deutschen, wird nicht verwendet.
Sehen
Sie sich nun einige Beispiele hierzu an:
|
nicht-reflexives
Verb |
reflexives
Verb |
|
мыть
(waschen) |
мыться
(sich waschen) |
|
одевать
(anziehen) |
одеваться
(sich anziehen) |
|
раздевать
(ausziehen) |
раздеваться
(sich ausziehen) |
|
чесать
(kratzen) |
чесаться
(sich kratzen) |
|
лопать
(platzen) |
лопаться
(zerplatzen) |
Wie
auch im Deutschen, können reflexive Verben auch dazu verwendet
werden, eine gegenseitige Handlung auszudrücken.
Beispiele:
|
nicht-reflexives
Verb |
reflexives
Verb |
|
целовать
(küssen) |
целоваться
(sich küssen) |
|
встречать
(treffen) |
встречаться
(sich treffen) |
|
знакомить
(kennenlernen) |
знакомиться
(sich kennenlernen) |
Um
Ihnen die Anwendung der reflexiven Verben zu verdeutlichen, haben wir
einige anschauliche Beispielsätze für Sie zusammengestellt:
|
Виктор
моется. |
Victor wäscht
sich. |
|
Раиса
оделась в новое
платье. |
Raisa hat sich
ihr neues Kleid angezogen. |
|
Я
удивился высокой
цене. |
Ich habe mich
sehr gewundert über den hohen Preis. |
|
Дмитрий
и Ирина целуются. |
Dimitrij und
Irina küssen sich. |
|
Вчера
мы встретились
с моими бабушкой
и дедушкой. |
Wir haben uns
gestern mit meinen Großeltern getroffen. |
|
Мои
росители
познакомились
в Санкт-Петербурге. |
Meine Eltern
haben sich in St. Petersburg kennengelernt. |
Einige
Verben werden, wenn sie ohne direktes Objekt verwendet werden,
ebenfalls reflexiv verwendet.
|
nicht-reflexive
Form |
reflexive
Form |
|
начать
(anfangen, beginnen) |
начинаться
(anfangen, beginnen) |
|
кончать
(beenden) |
кончаться
(enden) |
Beispiele:
|
Я
начинаю экзамен. |
Ich beginne
die Prüfung.
(nicht-reflexiv) |
|
Экзамен
начинается. |
Die Prüfung
beginnt.
(reflexive
Verwendung, ohne dir. Objekt) |
|
Я
закончу учёбу
в унивеститете
в следующем
году. |
Ich werde mein
Studium im nächsten Jahr beenden.
(nicht-reflexiv) |
|
Занятия
закончатся
через 30 минут. |
Der Unterricht
endet in 30 Minuten. (reflexive
Verwendung, ohne dir. Objekt) |
Bildung
des Passivs unvollendeter Verben:
Das
Passiv unvollendeter (transitiver) Verben wird ebenfalls mit der
reflexiven Nachsilbe -ся gebildet. Sehen Sie sich hierzu
die Übersicht
zum russischen Passiv
an.
Beachten
Sie:
Reflexive
Verben im Deutschen entsprechen häufig den reflexiven Verben im
Russischen. Es gibt aber auch Verben, die im Deutschen reflexiv sind,
im Russischen jedoch nicht – und umgekehrt.
Sehen
Sie sich diese Beispiele dazu an:
|
reflexives
Verb im Russischen |
nicht-reflexives
Verb im Deutschen |
|
учиться |
studieren,
lernen |
|
надеяться |
hoffen |
|
остановиться |
anhalten |
|
nicht-reflexives
Verb im Russischen |
reflexives
Verb im Deutschen |
|
разговаривать |
sich
unterhalten |
|
отдыхать |
sich erholen |
Im
folgenden Kapitel stellen wir Ihnen die Konjugation
der reflexiven Verben
anhand eines Musterwortes vor.