Das Passiv

Vergleich mit dem Deutschen
Wie im Deutschen, kann man auch im Rumänischen einen aktiven Satz in einen passiven verwandeln.

Im aktiven Satz ist das Subjekt (Satzgegenstand) der Handelnde. Das Objekt (Satzergänzung) ist hingegen das „Opfer“ der Handlung.
Bsp.: Herr Tolnai bewundert den Schauspieler.

Im passiven Satz wir das „Opfer“ der Handlung zum grammatikalischen Subjekt des Satzes, und der Handelnde wird entweder weggelassen oder mit „von“ angefügt.
Bsp.: Der Schauspieler wird von Herrn Tolnai bewundert.

Das Passiv wird also gebraucht, wenn man die Handlung betonen will und der Handelnde eher unwichtig ist.

Faustregel zur Bildung des Passivs
Will man im Rumänischen einen aktiven Satz in einen passiven verwandeln, muss man sich einfach an folgende Faustregel halten.

Form von a fi“ (sein) + Partizip Perfekt des Verbs

Die Form von „a fi“ muss dabei natürlich in der selben Zeit und im selben Modus stehen wie das ursprüngliche aktive Verb.

Wir haben für Sie eine übersichtliche Tabelle zusammengestellt, in der für jede Zeit die aktive und passive Form gegenübergestellt werden.

Vergleich: Aktiv und Passiv

Zeitstufe

Aktiv

Passiv

Präsens

el invită
(er lädt ein)

el este invitat
(er wird eingeladen)

zusammengesetztes Perfekt

el a invitat
(er hat eingeladen)

el a fost invitat
(er ist eingeladen worden)

einfaches Perfekt

el invită
(er lud ein)

el fuse invitat
(er wurde eingeladen)

Imperfekt

el invita
(er lud ein)

el era invitat
(er wurde eingeladen)

Plusquamperfekt

el invitase
(er hatte eingeladen)

el fusese invitat
(er war eingeladen worden)

Futur

el va invita
(er wird einladen)

el va fi invitat
(er wird eingeladen werden)

Konditional Präsens

el ar invita
(er würde einladen)

el ar fi invitat
(er würde eingeladen werden)

Konditional Perfekt

el ar fi invitat
(er hätte eingeladen)

el ar fi fost invitat
(er wäre eingeladen worden)

Konjunktiv Präsens

el să invite
(er würde einladen)

el să fie invitat
(er würde eingeladen werden)

Konjunktiv Perfekt

el să fi invitat
(er hätte eingeladen)

el să fi fost invitat
(er wäre eingeladen worden)

Beachten Sie bitte bei den Übersetzungen, dass es für das Konditional und das Imperfekt keine deutsche Entsprechung gibt; die Übersetzung soll Ihnen hier nur als kleine Hilfe dienen.

Anpassung des Partizips
Vielleicht ist Ihnen aufgefallen, dass alle Beispiele bisher Singular und männlich waren. Das Partizip passt sich nämlich wie ein Adjektiv an das Subjekt an.

Anpassung an das Subjekt


Rumänisch

Deutsch

Männlich, Singular

Băiatul este invitat.

Der Junge wird eingeladen.

Weiblich, Singular

Fata este invitată.

Das Mädchen wird eingeladen.

Männlich, Plural

Băieţi sunt invitaţi.

Die Jungen werden eingeladen.

Weiblich, Plural

Fetele sunt invitate.

Die Mädchen werden eingeladen.

Im nächsten Kapitel stellen wir Ihnen eine weitere Möglichkeit vor, wie Sie einen passiven Sachverhalt ausdrücken können, nämlich das passivierende „se“.


 

Inhaltsverzeichnis dieser Rumänisch-Grammatik:



 
 
Sprachenlernen24