Verwendet
wird das passato
prossimo
im Italienischen...
1. um eine vollendete Handlung auszudrücken,
die sich „vor kurzem“ ereignet hat.
|
Beispiele:
|
|
Ieri
pomeriggio l´aereo è arrivato in ritardo. Ho
aspettato quasi due ore.
|
Gestern
Nachmittag hatte der Flieger Verspätung. Ich wartete fast
zwei Stunden.
|
|
Ieri
sera siamo andati al cinema.
|
Gestern Abend
sind wir ins Kino gegangen.
|
2. um eine einmalige Handlung auszudrücken
|
Beispiele:
|
|
Da
bambino una volta sono andato al mare.
|
Als
ich Kind war, bin ich einmal ans Meer gefahren.
|
|
Sono
stata in Italia una volta.
|
Ich war einmal
in Italien.
|
3. um nacheinander stattfindende Handlungen
auszudrücken
|
Beispiel:
|
|
Sono
uscita di casa, poi ho comprato il giornale e poi sono ritornata a
casa.
|
Ich habe das
Haus verlassen, dann habe ich eine Zeitung gekauft und dann bin
ich nach Hause gegangen.
|
4. um neu einsetzende Handlungen auszudrücken.
Die
andauernde Handlung wird im imperfetto ausgedrückt, bei der
kurzen Handlung verwendet man dagegen das passato prossimo.
|
Beispiel:
|
|
Mentre
dormivo, ha suonato il telefono.
|
Während
ich schlief, hat das Telefon geklingelt.
|
5. um Handlungen der Vergangenheit auszudrücken,
die Folgen für die Gegenwart haben
|
Beispiele:
|
|
Mi
sono ferito alla gamba. Non posso giocare.
|
Ich habe mich
am Bein verletzt. Ich kann nicht spielen.
|
|
Sono
nata nel 1981.
|
Ich bin 1981
geboren.
|
Weitere
Beispiele zur Verwendung, finden Sie im nächsten Kapitel. Denn
da sowohl das Imperfetto
als auch das Passato
prossimo im
Deutschen dem Präteritum entsprechen, kommt es oft zu
Verwechslungen. Um dem vorzubeugen, finden Sie nun eine
Gegenüberstellung der wichtigsten Unterschiede beider
Zeitstufen.
Lesen
Sie hierzu das folgende Kapitel:
Imperfetto und Passato prossimo
im Vergleich