Um
einen Besitz oder eine Zugehörigkeit anzuzeigen, verwendet man
auch im Arabischen Possessivpronomen. Diese werden allerdings, anders
als im Deutschen, direkt an das zugehörige Wort angehängt.
|
Die
Possessivpronomen
|
|
ـِي
|
-ī
|
mein (m/f)
|
ـنَا
|
-nā
|
unser
|
|
ـكَ
|
-ka
|
dein
(m)
|
ـكَمْ
|
-kum
|
euer (m)
|
|
ـِكِ
|
-ki
|
dein
(f)
|
ـكُنَّ
|
-kunna
|
euer (f)
|
|
ـهُ/هُ
|
-hu
|
sein
|
ـهُمْ
|
-hum
|
ihr (m, Plural)
|
|
ـهَا
|
-hā
|
ihr (Sing.)
|
ـهُنَّ
|
-hunna
|
ihr (f, Plural)
|
|
ـكُمَا
|
-kumā
|
euer (m/f, Dual)
|
ـهُمَا
|
-humā
|
ihr (m/f, Dual)
|
Anmerkung:
Eine Dualform für „unser“ existiert nicht.
Sehen
Sie sich einige Beispielsätze hierzu an:
|
BEISPIELE
|
|
حَقيبَتي
|
ḥaqībatī
|
meine Tasche
|
|
حِذاؤهُ
|
ḥiḏāʾuhu
|
deine (f)
Schuhe
|
|
هذه
أُمُّها
|
hāḏihi
ʾummuhā
|
Das ist ihre (m)
Mutter.
|
|
هل
هذا أبوكُمْ؟
|
hal
hāḏā
ʾabūkum
|
Ist das euer (m
und f) Vater?
|
Wenn
ein Adjektiv mit einem Substantiv+Possessivpronomen verwendet wird,
muss es einen Artikel tragen.
Sehen
Sie sich einige Beispielsätze hierzu an:
|
BEISPIELE
|
|
ثوبُكِ
الجَميلُ
|
ṯaubuki
l-ğamīlu
|
dein hübsches Kleid
|
|
كتابي
الجديدُ
|
kitabi
l-ğadīdu
|
mein neues Buch
|
|
هذه
درَّاجَتُهُ
السَّريعَةُ
|
hāḏhi
darrāğati s-sarīʿatu
|
Das ist sein schnelles
Fahrrad.
|
|
بيتُكمْ
الجَميلُ
يُعْجِبُني
|
baitukum
al-ğamīlu
yuʿğibunī
|
Euer schönes Haus gefällt
mir.
|
Einige
Besonderheiten:
Endet
das Wort, an welches das Possessivpronomen angehängt wird, auf
i
oder ī,
so wird in der 3. Person (m/Sing., m,f/Pl.) das u des
Possessivpronomens zu i.
(ـه
ﹺ
<-----
ـهُ)
Beispiel:
|
BEISPIEL |
|
مُحاميهِ
|
muḥāmīhi
|
sein
Anwalt |
Endet das Bezugswort des
Possessivpronomens auf ة
so wird dieses zu ت,
sobald das Pronomen angefügt wird.
Beispiel:
|
BEISPIEL |
|
قِصَّتي
|
qiṣṣatī |
meine
Geschichte |
Endet
das Bezugswort im gesunden Plural auf ون
entfällt das ن
,
sobald ein Possessivpronomen angefügt wird.
Beispiel:
|
BEISPIEL |
|
مُدَرِّسوكَ
|
mudarrisūka
|
deine
Lehrer
|
Und
weiter geht’s mit den Demonstrativpronomen.